Update translations (2021-03-01) (#5730)
Co-authored-by: The Citra Community <noreply-fake@community.citra-emu.org>
This commit is contained in:
parent
7325f58763
commit
82aedb9900
21 changed files with 3003 additions and 2562 deletions
267
dist/languages/zh_TW.ts
vendored
267
dist/languages/zh_TW.ts
vendored
|
@ -491,8 +491,8 @@ Would you like to ignore the error and continue?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/compatdb.cpp" line="72"/>
|
||||
<source>An error occured while sending the Testcase</source>
|
||||
<translation>提交測試樣本時發生錯誤。</translation>
|
||||
<source>An error occurred while sending the Testcase</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/compatdb.cpp" line="74"/>
|
||||
|
@ -1298,7 +1298,7 @@ Would you like to ignore the error and continue?</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="433"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="555"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="409"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>Set Analog Stick</source>
|
||||
<translation>設定類比搖桿</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1344,12 +1344,17 @@ Would you like to ignore the error and continue?</source>
|
|||
<translation>體感 / 觸控…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="766"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="753"/>
|
||||
<source>Auto Map</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="781"/>
|
||||
<source>Clear All</source>
|
||||
<translation>全部清除</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="794"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="809"/>
|
||||
<source>Restore Defaults</source>
|
||||
<translation>還原預設</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1373,6 +1378,7 @@ Would you like to ignore the error and continue?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="244"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="474"/>
|
||||
<source>Information</source>
|
||||
<translation>說明</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1392,67 +1398,82 @@ Would you like to ignore the error and continue?</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="424"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="428"/>
|
||||
<source>Deadzone: 0%</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="434"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="438"/>
|
||||
<source>Modifier Scale: 0%</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="468"/>
|
||||
<source>Warning</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="469"/>
|
||||
<source>Auto mapping failed. Your controller may not have a corresponding mapping</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="475"/>
|
||||
<source>After pressing OK, press any button on your joystick</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="497"/>
|
||||
<source>[press key]</source>
|
||||
<translation>[ 請輸入按鍵 ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="494"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="544"/>
|
||||
<source>Error!</source>
|
||||
<translation>錯誤!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="495"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="545"/>
|
||||
<source>You're using a key that's already bound.</source>
|
||||
<translation>這個按鍵已被其他動作使用。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="566"/>
|
||||
<source>New Profile</source>
|
||||
<translation>建立設定檔</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="566"/>
|
||||
<source>Enter the name for the new profile.</source>
|
||||
<translation>請輸入新的設定檔名稱。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="536"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="586"/>
|
||||
<source>Delete Profile</source>
|
||||
<translation>删除設定檔</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="536"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="586"/>
|
||||
<source>Delete profile %1?</source>
|
||||
<translation>删除設定檔「%1」?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="549"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="599"/>
|
||||
<source>Rename Profile</source>
|
||||
<translation>重新命名設定檔</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="549"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="599"/>
|
||||
<source>New name:</source>
|
||||
<translation>新名稱:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="568"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="618"/>
|
||||
<source>Duplicate profile name</source>
|
||||
<translation>設定檔名稱重複</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="619"/>
|
||||
<source>Profile name already exists. Please choose a different name.</source>
|
||||
<translation>設定檔名稱已存在,請選擇其他名稱。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2977,20 +2998,20 @@ Drag points to change position, or double-click table cells to edit values.</sou
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="276"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2390"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2398"/>
|
||||
<source>Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a 3DS.</source>
|
||||
<translation>目前模擬速度,
|
||||
「高於/低於」100% 代表模擬速度比 3DS 實機「更快/更慢」。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="279"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2392"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2400"/>
|
||||
<source>How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene.</source>
|
||||
<translation>遊戲目前的 FPS,不同的遊戲和場景會有不同數值。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="283"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2395"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2403"/>
|
||||
<source>Time taken to emulate a 3DS frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms.</source>
|
||||
<translation>不計算影格限制或垂直同步時,
|
||||
模擬一個 3DS 影格所花的時間。全速模擬時,這個數值最多應為 16.67 毫秒。</translation>
|
||||
|
@ -3070,8 +3091,8 @@ Drag points to change position, or double-click table cells to edit values.</sou
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="957"/>
|
||||
<source>An error has occured. Please <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>see the log</a> for more details. Ensure that you have the latest graphics drivers for your GPU.</source>
|
||||
<translation>Citra 執行視訊核心時出現錯誤,請<a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>參閱日誌</a>了解細節。請確定您已安裝了最新的 GPU 驅動程式。</translation>
|
||||
<source>An error has occurred. Please <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>see the log</a> for more details. Ensure that you have the latest graphics drivers for your GPU.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="967"/>
|
||||
|
@ -3085,8 +3106,8 @@ Drag points to change position, or double-click table cells to edit values.</sou
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="979"/>
|
||||
<source>An unknown error occured. Please see the log for more details.</source>
|
||||
<translation>出現未知的錯誤,請參閱日誌了解細節。</translation>
|
||||
<source>An unknown error occurred. Please see the log for more details.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="999"/>
|
||||
|
@ -3099,397 +3120,397 @@ Drag points to change position, or double-click table cells to edit values.</sou
|
|||
<translation>CIA 檔案必須先安裝才能夠執行。您現在要安裝這個檔案嗎?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1073"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1365"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2006"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2178"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2278"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1078"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1370"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2011"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2183"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2268"/>
|
||||
<source>Citra</source>
|
||||
<translation>Citra</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1074"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2007"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1079"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2012"/>
|
||||
<source>Could not start video dumping.<br>Refer to the log for details.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1131"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1136"/>
|
||||
<source>Start</source>
|
||||
<translation>開始</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1232"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1233"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1237"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1238"/>
|
||||
<source>Slot %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1236"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1241"/>
|
||||
<source>Slot %1 - %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1322"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1327"/>
|
||||
<source>Error Opening %1 Folder</source>
|
||||
<translation>開啟 %1 資料夾時錯誤</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1323"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1397"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1328"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1402"/>
|
||||
<source>Folder does not exist!</source>
|
||||
<translation>資料夾不存在!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1344"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1349"/>
|
||||
<source>Dumping...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1344"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1349"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1366"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1371"/>
|
||||
<source>Could not dump base RomFS.
|
||||
Refer to the log for details.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1397"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1402"/>
|
||||
<source>Error Opening %1</source>
|
||||
<translation>開啟 %1 時錯誤</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1404"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1409"/>
|
||||
<source>Select Directory</source>
|
||||
<translation>選擇目錄</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1426"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1431"/>
|
||||
<source>3DS Executable (%1);;All Files (*.*)</source>
|
||||
<comment>%1 is an identifier for the 3DS executable file extensions.</comment>
|
||||
<translation>3DS 可執行檔案 (%1);;所有檔案 (*.*)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1430"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1435"/>
|
||||
<source>Load File</source>
|
||||
<translation>讀取檔案</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1442"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1447"/>
|
||||
<source>Load Files</source>
|
||||
<translation>讀取多個檔案</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1443"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1448"/>
|
||||
<source>3DS Installation File (*.CIA*)</source>
|
||||
<translation>3DS 安裝檔 (*.CIA)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1443"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1448"/>
|
||||
<source>All Files (*.*)</source>
|
||||
<translation>所有檔案 (*.*)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1479"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1484"/>
|
||||
<source>%1 has been installed successfully.</source>
|
||||
<translation>已成功安裝 %1。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1482"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1487"/>
|
||||
<source>Unable to open File</source>
|
||||
<translation>無法開啟檔案</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1483"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1488"/>
|
||||
<source>Could not open %1</source>
|
||||
<translation>無法開啟 %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1487"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1492"/>
|
||||
<source>Installation aborted</source>
|
||||
<translation>安裝中斷</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1488"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1493"/>
|
||||
<source>The installation of %1 was aborted. Please see the log for more details</source>
|
||||
<translation>安裝 %1 時中斷,請參閱日誌了解細節。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1492"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1497"/>
|
||||
<source>Invalid File</source>
|
||||
<translation>無效的檔案</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1492"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1497"/>
|
||||
<source>%1 is not a valid CIA</source>
|
||||
<translation>%1 不是有效的 CIA 檔案</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1495"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1500"/>
|
||||
<source>Encrypted File</source>
|
||||
<translation>檔案未解密</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1496"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1501"/>
|
||||
<source>%1 must be decrypted before being used with Citra. A real 3DS is required.</source>
|
||||
<translation>%1 需要先解密才能在 Citra 執行,正規的解密方式需要 3DS 實機。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1520"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1525"/>
|
||||
<source>File not found</source>
|
||||
<translation>找不到檔案</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1521"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1526"/>
|
||||
<source>File "%1" not found</source>
|
||||
<translation>找不到「%1」</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1545"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2148"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2353"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1550"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2153"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2343"/>
|
||||
<source>Continue</source>
|
||||
<translation>繼續</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1585"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1590"/>
|
||||
<source>Missing Citra Account</source>
|
||||
<translation>找不到 Citra 帳號</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1586"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1591"/>
|
||||
<source>You must link your Citra account to submit test cases.<br/>Go to Emulation &gt; Configure... &gt; Web to do so.</source>
|
||||
<translation>提交遊戲相容性測試樣本前,必須連結您的 Citra 帳號。<br/>請點擊介面上方:模擬 > 設定…,然後在「網路」標籤頁中連結您的帳號。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1762"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1767"/>
|
||||
<source>Amiibo File (%1);; All Files (*.*)</source>
|
||||
<translation>Amiibo 檔案 (%1);;所有檔案 (*.*)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1763"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1768"/>
|
||||
<source>Load Amiibo</source>
|
||||
<translation>讀取 Amiibo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1782"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1787"/>
|
||||
<source>Error opening Amiibo data file</source>
|
||||
<translation>開啟 Amiibo 資料檔時出現錯誤</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1783"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1788"/>
|
||||
<source>Unable to open Amiibo file "%1" for reading.</source>
|
||||
<translation>無法開啟 Amiibo 檔案「%1」 。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1791"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1796"/>
|
||||
<source>Error reading Amiibo data file</source>
|
||||
<translation>讀取 Amiibo 資料檔時出現錯誤</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1792"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1797"/>
|
||||
<source>Unable to fully read Amiibo data. Expected to read %1 bytes, but was only able to read %2 bytes.</source>
|
||||
<translation>無法完整讀取 Amiibo 資料。預計讀取 %1 位元組,但只能讀取 %2 位元組。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1839"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1847"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1857"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1961"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1844"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1852"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1862"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1966"/>
|
||||
<source>Record Movie</source>
|
||||
<translation>錄影</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1840"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1845"/>
|
||||
<source>To keep consistency with the RNG, it is recommended to record the movie from game start.<br>Are you sure you still want to record movies now?</source>
|
||||
<translation>為確保遊戲亂數相符,建議在遊戲開始的同時就錄影。<br>您確定要在現在錄影嗎?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1848"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1919"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1853"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1924"/>
|
||||
<source>Citra TAS Movie (*.ctm)</source>
|
||||
<translation>Citra 電腦輔助競速影片 (*.ctm)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1858"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1863"/>
|
||||
<source>Recording will start once you boot a game.</source>
|
||||
<translation>將會在啟動遊戲的同時開始錄影。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1870"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1875"/>
|
||||
<source>The movie file you are trying to load was created on a different revision of Citra.<br/>Citra has had some changes during the time, and the playback may desync or not work as expected.<br/><br/>Are you sure you still want to load the movie file?</source>
|
||||
<translation>您讀取的影片是在不同版本的 Citra 中製作的。<br/>Citra 在這兩個版本間做了一些更動,可能會造成播放時不同步或無法播放。<br/><br/>您確定要嘗試讀取這個影片嗎?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1875"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1880"/>
|
||||
<source>The movie file you are trying to load was recorded with a different game.<br/>The playback may not work as expected, and it may cause unexpected results.<br/><br/>Are you sure you still want to load the movie file?</source>
|
||||
<translation>您讀取的影片是在不同的遊戲中製作的。<br/>可能會無法播放和造成其他無法預期的結果。<br/><br/>您確定要讀取這個影片嗎?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1879"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1929"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1884"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1934"/>
|
||||
<source>The movie file you are trying to load is invalid.<br/>Either the file is corrupted, or Citra has had made some major changes to the Movie module.<br/>Please choose a different movie file and try again.</source>
|
||||
<translation>無法讀取這個影片。<br/>可能是檔案不完整,或是 Citra 在您使用的版本和影片的版本間對影片模組做了大量更動。<br/>請選擇其他影片。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1886"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1891"/>
|
||||
<source>Revision Dismatch</source>
|
||||
<translation>模擬器版本不符</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1892"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1897"/>
|
||||
<source>Game Dismatch</source>
|
||||
<translation>遊戲不符</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1898"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1935"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1903"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1940"/>
|
||||
<source>Invalid Movie File</source>
|
||||
<translation>無效的影片</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1909"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1918"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1914"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1923"/>
|
||||
<source>Play Movie</source>
|
||||
<translation>播放影片</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1910"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1915"/>
|
||||
<source>To keep consistency with the RNG, it is recommended to play the movie from game start.<br>Are you sure you still want to play movies now?</source>
|
||||
<translation>為確保遊戲亂數相符,建議在遊戲開始的同時就播放影片。<br>您確定要在現在播放嗎?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1940"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1945"/>
|
||||
<source>Game Not Found</source>
|
||||
<translation>找不到遊戲</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1941"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1946"/>
|
||||
<source>The movie you are trying to play is from a game that is not in the game list. If you own the game, please add the game folder to the game list and try to play the movie again.</source>
|
||||
<translation>在您的遊戲列表中找不到您要播放的遊戲。如果您有這個遊戲,請將這個遊戲的資料夾新增到遊戲列表中再播放這個影片。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1961"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1966"/>
|
||||
<source>Movie recording cancelled.</source>
|
||||
<translation>錄影已取消。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1968"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1973"/>
|
||||
<source>Movie Saved</source>
|
||||
<translation>已儲存影片</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1969"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1974"/>
|
||||
<source>The movie is successfully saved.</source>
|
||||
<translation>影片儲存成功。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1979"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1984"/>
|
||||
<source>Capture Screenshot</source>
|
||||
<translation>畫面擷取</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1980"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1985"/>
|
||||
<source>PNG Image (*.png)</source>
|
||||
<translation>可攜式網路圖形 (*.png)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2058"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2066"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2063"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2071"/>
|
||||
<source>Speed: %1%</source>
|
||||
<translation>速度:%1%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2061"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2068"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2066"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2073"/>
|
||||
<source>Speed: %1% / %2%</source>
|
||||
<translation>速度:%1% / %2%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2072"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2077"/>
|
||||
<source>Game: %1 FPS</source>
|
||||
<translation>FPS:%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2073"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2078"/>
|
||||
<source>Frame: %1 ms</source>
|
||||
<translation>影格:%1 ms</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2118"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2123"/>
|
||||
<source>%1 is missing. Please <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>dump your system archives</a>.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs.</source>
|
||||
<translation>找不到系統檔「%1」,您讀取的遊戲需要<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'> 3DS 實機傾印的系統檔案</a>才能執行。<br/>繼續模擬可能造成當機、存檔不完整或其他錯誤。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2126"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2131"/>
|
||||
<source>A system archive</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2129"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2134"/>
|
||||
<source>System Archive Not Found</source>
|
||||
<translation>找不到系統檔案</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2130"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2135"/>
|
||||
<source>System Archive Missing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2132"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2137"/>
|
||||
<source>Save/load Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2135"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2140"/>
|
||||
<source>Fatal Error</source>
|
||||
<translation>嚴重錯誤</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2137"/>
|
||||
<source>A fatal error occured. <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Check the log</a> for details.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs.</source>
|
||||
<translation>Citra 出現一個嚴重的錯誤,請<a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>參閱日誌</a>了解細節。<br/>繼續模擬可能造成當機、存檔不完整或其他錯誤。</translation>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2142"/>
|
||||
<source>A fatal error occurred. <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Check the log</a> for details.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2141"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2146"/>
|
||||
<source>Fatal Error encountered</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2149"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2154"/>
|
||||
<source>Abort</source>
|
||||
<translation>中斷</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2178"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2183"/>
|
||||
<source>Would you like to exit now?</source>
|
||||
<translation>您確定要離開嗎?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2278"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2268"/>
|
||||
<source>The game is still running. Would you like to stop emulation?</source>
|
||||
<translation>遊戲還在執行中,您確定要中斷嗎?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2357"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2347"/>
|
||||
<source>Playback Completed</source>
|
||||
<translation>播放完成</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2357"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2347"/>
|
||||
<source>Movie playback completed.</source>
|
||||
<translation>影片已結束播放。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2367"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2357"/>
|
||||
<source>Citra %1</source>
|
||||
<translation>Citra %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2369"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2359"/>
|
||||
<source>Citra %1| %2</source>
|
||||
<translation>Citra %1| %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4957,9 +4978,9 @@ Debug Message: </source>
|
|||
<translation>密碼錯誤。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/message.cpp" line="42"/>
|
||||
<source>An unknown error occured. If this error continues to occur, please open an issue</source>
|
||||
<translation>出現未知的錯誤,如果這個錯誤持續出現,請到 Github 回報。</translation>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/message.cpp" line="41"/>
|
||||
<source>An unknown error occurred. If this error continues to occur, please open an issue</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/message.cpp" line="44"/>
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue