shadPS4/src/qt_gui/translations/sq_AL.ts
2025-02-14 07:23:24 +02:00

1790 lines
68 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- SPDX-FileCopyrightText: Copyright 2025 shadPS4 Emulator Project
SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later -->
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="sq_AL" sourcelanguage="en">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<source>About shadPS4</source>
<translation>Rreth shadPS4</translation>
</message>
<message>
<source>shadPS4</source>
<translation type="unfinished">shadPS4</translation>
</message>
<message>
<source>shadPS4 is an experimental open-source emulator for the PlayStation 4.</source>
<translation>shadPS4 është një emulator eksperimental me burim të hapur për PlayStation 4.</translation>
</message>
<message>
<source>This software should not be used to play games you have not legally obtained.</source>
<translation>Ky program nuk duhet përdorur për të luajtur lojëra që nuk ke marrë ligjërisht.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CheatsPatches</name>
<message>
<source>Cheats / Patches for </source>
<translation>Mashtrime / Arna për </translation>
</message>
<message>
<source>Cheats/Patches are experimental.\nUse with caution.\n\nDownload cheats individually by selecting the repository and clicking the download button.\nIn the Patches tab, you can download all patches at once, choose which ones you want to use, and save your selection.\n\nSince we do not develop the Cheats/Patches,\nplease report issues to the cheat author.\n\nCreated a new cheat? Visit:\n</source>
<translation>Mashtrimet/Arnat janë eksperimentale.\nPërdori me kujdes.\n\nShkarko mashtrimet individualisht duke zgjedhur depon dhe duke klikuar butonin e shkarkimit.\nNë skedën Arna, mund t&apos;i shkarkosh të gjitha arnat menjëherë, të zgjidhësh cilat dëshiron të përdorësh dhe të ruash zgjedhjen tënde.\n\nMeqenëse ne nuk zhvillojmë Mashtrimet/Arnat,\ntë lutem raporto problemet te autori i mashtrimit.\n\nKe krijuar një mashtrim të ri? Vizito:\n</translation>
</message>
<message>
<source>No Image Available</source>
<translation>Nuk ofrohet asnjë imazh</translation>
</message>
<message>
<source>Serial: </source>
<translation>Seriku: </translation>
</message>
<message>
<source>Version: </source>
<translation>Versioni: </translation>
</message>
<message>
<source>Size: </source>
<translation>Madhësia: </translation>
</message>
<message>
<source>Select Cheat File:</source>
<translation>Përzgjidh Skedarin e Mashtrimit:</translation>
</message>
<message>
<source>Repository:</source>
<translation>Depo:</translation>
</message>
<message>
<source>Download Cheats</source>
<translation>Shkarko Mashtrimet</translation>
</message>
<message>
<source>Delete File</source>
<translation>Fshi Skedarin</translation>
</message>
<message>
<source>No files selected.</source>
<translation>Nuk u zgjodh asnjë skedar.</translation>
</message>
<message>
<source>You can delete the cheats you don&apos;t want after downloading them.</source>
<translation>Mund t&apos;i fshish mashtrimet që nuk dëshiron pasi t&apos;i kesh shkarkuar.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to delete the selected file?\n%1</source>
<translation>Dëshiron të fshish skedarin e përzgjedhur?\n%1</translation>
</message>
<message>
<source>Select Patch File:</source>
<translation>Përzgjidh Skedarin e Arnës:</translation>
</message>
<message>
<source>Download Patches</source>
<translation>Shkarko Arnat</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Ruaj</translation>
</message>
<message>
<source>Cheats</source>
<translation>Mashtrime</translation>
</message>
<message>
<source>Patches</source>
<translation>Arna</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Gabim</translation>
</message>
<message>
<source>No patch selected.</source>
<translation>Asnjë arnë e përzgjedhur.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open files.json for reading.</source>
<translation>files.json nuk mund të hapet për lexim.</translation>
</message>
<message>
<source>No patch file found for the current serial.</source>
<translation>Nuk u gjet asnjë skedar patch për serikun aktual.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open the file for reading.</source>
<translation>Skedari nuk mund të hapet për lexim.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open the file for writing.</source>
<translation>Skedari nuk mund të hapet për shkrim.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to parse XML: </source>
<translation>Analiza e XML-së dështoi: </translation>
</message>
<message>
<source>Success</source>
<translation>Sukses</translation>
</message>
<message>
<source>Options saved successfully.</source>
<translation>Rregullimet u ruajtën me sukses.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Source</source>
<translation>Burim i pavlefshëm</translation>
</message>
<message>
<source>The selected source is invalid.</source>
<translation>Burimi i përzgjedhur është i pavlefshëm.</translation>
</message>
<message>
<source>File Exists</source>
<translation>Skedari Ekziston</translation>
</message>
<message>
<source>File already exists. Do you want to replace it?</source>
<translation>Skedari ekziston tashmë. Dëshiron ta zëvendësosh?</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to save file:</source>
<translation>Ruajtja e skedarit dështoi:</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to download file:</source>
<translation>Shkarkimi i skedarit dështoi:</translation>
</message>
<message>
<source>Cheats Not Found</source>
<translation>Mashtrimet nuk u gjetën</translation>
</message>
<message>
<source>No Cheats found for this game in this version of the selected repository,try another repository or a different version of the game.</source>
<translation>Nuk u gjetën mashtrime për këtë lojë në këtë version të depove të përzgjedhura, provo një depo tjetër ose një version tjetër të lojës.</translation>
</message>
<message>
<source>Cheats Downloaded Successfully</source>
<translation>Mashtrimet u shkarkuan me sukses</translation>
</message>
<message>
<source>You have successfully downloaded the cheats for this version of the game from the selected repository. You can try downloading from another repository, if it is available it will also be possible to use it by selecting the file from the list.</source>
<translation>Ke shkarkuar me sukses mashtrimet për këtë version të lojës nga depoja e përzgjedhur. Mund të provosh të shkarkosh nga një depo tjetër, nëse ofrohet do të jetë e mundur gjithashtu ta përdorësh duke përzgjedhur skedarin nga lista.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to save:</source>
<translation>Ruajtja dështoi:</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to download:</source>
<translation>Shkarkimi dështoi:</translation>
</message>
<message>
<source>Download Complete</source>
<translation>Shkarkimi përfundoi</translation>
</message>
<message>
<source>Patches Downloaded Successfully! All Patches available for all games have been downloaded, there is no need to download them individually for each game as happens in Cheats. If the patch does not appear, it may be that it does not exist for the specific serial and version of the game.</source>
<translation>Arnat u shkarkuan me sukses! Të gjitha arnat e ofruara për të gjitha lojërat janë shkarkuar, nuk ka nevojë t&apos;i shkarkosh ato individualisht për secilën lojë siç ndodh me Mashtrimet. Nëse arna nuk shfaqet, mund të mos ekzistojë për numrin e serikut dhe versionin specifik të lojës.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to parse JSON data from HTML.</source>
<translation>Analiza e të dhënave JSON nga HTML dështoi.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to retrieve HTML page.</source>
<translation>Gjetja e faqes HTML dështoi.</translation>
</message>
<message>
<source>The game is in version: %1</source>
<translation>Loja është në versionin: %1</translation>
</message>
<message>
<source>The downloaded patch only works on version: %1</source>
<translation>Arna e shkarkuar funksionon vetëm në versionin: %1</translation>
</message>
<message>
<source>You may need to update your game.</source>
<translation>Mund të duhet të përditësosh lojën tënde.</translation>
</message>
<message>
<source>Incompatibility Notice</source>
<translation>Njoftim për mospërputhje</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open file:</source>
<translation>Hapja e skedarit dështoi:</translation>
</message>
<message>
<source>XML ERROR:</source>
<translation>GABIM XML:</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open files.json for writing</source>
<translation>Hapja e files.json për shkrim dështoi</translation>
</message>
<message>
<source>Author: </source>
<translation>Autori: </translation>
</message>
<message>
<source>Directory does not exist:</source>
<translation>Dosja nuk ekziston:</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open files.json for reading.</source>
<translation>Hapja e files.json për lexim dështoi.</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Emri:</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t apply cheats before the game is started</source>
<translation>Nuk mund të zbatohen mashtrime para fillimit të lojës.</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Mbyll</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CheckUpdate</name>
<message>
<source>Auto Updater</source>
<translation>Përditësues automatik</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Gabim</translation>
</message>
<message>
<source>Network error:</source>
<translation>Gabim rrjeti:</translation>
</message>
<message>
<source>The Auto Updater allows up to 60 update checks per hour.\nYou have reached this limit. Please try again later.</source>
<translation>Përditësuesi Automatik lejon deri në 60 kontrolle për përditësime në orë.\nKe arritur këtë kufi. Të lutem provo përsëri më vonë.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to parse update information.</source>
<translation>Analizimi i informacionit të përditësimit deshtoi.</translation>
</message>
<message>
<source>No pre-releases found.</source>
<translation>Nuk u gjetën botime paraprake.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid release data.</source>
<translation>Të dhënat e lëshimit janë të pavlefshme.</translation>
</message>
<message>
<source>No download URL found for the specified asset.</source>
<translation>Nuk u gjet URL-ja e shkarkimit për burimin e specifikuar.</translation>
</message>
<message>
<source>Your version is already up to date!</source>
<translation>Versioni jotë është i përditësuar tashmë!</translation>
</message>
<message>
<source>Update Available</source>
<translation>Ofrohet një përditësim</translation>
</message>
<message>
<source>Update Channel</source>
<translation>Kanali i përditësimit</translation>
</message>
<message>
<source>Current Version</source>
<translation>Versioni i tanishëm</translation>
</message>
<message>
<source>Latest Version</source>
<translation>Versioni më i fundit</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to update?</source>
<translation>Do të përditësosh?</translation>
</message>
<message>
<source>Show Changelog</source>
<translation>Trego ndryshimet</translation>
</message>
<message>
<source>Check for Updates at Startup</source>
<translation>Kontrollo për përditësime në nisje</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>Përditëso</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Jo</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Changelog</source>
<translation>Fshih ndryshimet</translation>
</message>
<message>
<source>Changes</source>
<translation>Ndryshimet</translation>
</message>
<message>
<source>Network error occurred while trying to access the URL</source>
<translation>Ka ndodhur një gabim rrjeti gjatë përpjekjes për të qasur në URL-në</translation>
</message>
<message>
<source>Download Complete</source>
<translation>Shkarkimi përfundoi</translation>
</message>
<message>
<source>The update has been downloaded, press OK to install.</source>
<translation>Përditësimi është shkarkuar, shtyp OK për ta instaluar.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to save the update file at</source>
<translation>Dështoi ruajtja e skedarit të përditësimit në</translation>
</message>
<message>
<source>Starting Update...</source>
<translation>Po fillon përditësimi...</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to create the update script file</source>
<translation>Krijimi i skedarit skript të përditësimit dështoi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CompatibilityInfoClass</name>
<message>
<source>Fetching compatibility data, please wait</source>
<translation>Duke marrë të dhënat e përputhshmërisë, të lutem prit</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Anulo</translation>
</message>
<message>
<source>Loading...</source>
<translation>Po ngarkohet...</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Gabim</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to update compatibility data! Try again later.</source>
<translation>Nuk mund të përditësohen të dhënat e përputhshmërisë! Provo përsëri më vonë.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open compatibility_data.json for writing.</source>
<translation>Nuk mund të hapet compatibility_data.json për të shkruar.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>E panjohur</translation>
</message>
<message>
<source>Nothing</source>
<translation>Asgjë</translation>
</message>
<message>
<source>Boots</source>
<translation>Niset</translation>
</message>
<message>
<source>Menus</source>
<translation>Meny</translation>
</message>
<message>
<source>Ingame</source>
<translation>Në lojë</translation>
</message>
<message>
<source>Playable</source>
<translation>E luajtshme</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ControlSettings</name>
<message>
<source>Configure Controls</source>
<translation type="unfinished">Configure Controls</translation>
</message>
<message>
<source>Control Settings</source>
<translation type="unfinished">Control Settings</translation>
</message>
<message>
<source>D-Pad</source>
<translation type="unfinished">D-Pad</translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
<translation type="unfinished">Up</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation type="unfinished">Left</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation type="unfinished">Right</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation type="unfinished">Down</translation>
</message>
<message>
<source>Left Stick Deadzone (def:2 max:127)</source>
<translation type="unfinished">Left Stick Deadzone (def:2 max:127)</translation>
</message>
<message>
<source>Left Deadzone</source>
<translation type="unfinished">Left Deadzone</translation>
</message>
<message>
<source>Left Stick</source>
<translation type="unfinished">Left Stick</translation>
</message>
<message>
<source>Config Selection</source>
<translation type="unfinished">Config Selection</translation>
</message>
<message>
<source>Common Config</source>
<translation type="unfinished">Common Config</translation>
</message>
<message>
<source>Use per-game configs</source>
<translation type="unfinished">Use per-game configs</translation>
</message>
<message>
<source>L1 / LB</source>
<translation type="unfinished">L1 / LB</translation>
</message>
<message>
<source>L2 / LT</source>
<translation type="unfinished">L2 / LT</translation>
</message>
<message>
<source>KBM Controls</source>
<translation type="unfinished">KBM Controls</translation>
</message>
<message>
<source>KBM Editor</source>
<translation type="unfinished">KBM Editor</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation type="unfinished">Back</translation>
</message>
<message>
<source>R1 / RB</source>
<translation type="unfinished">R1 / RB</translation>
</message>
<message>
<source>R2 / RT</source>
<translation type="unfinished">R2 / RT</translation>
</message>
<message>
<source>L3</source>
<translation type="unfinished">L3</translation>
</message>
<message>
<source>Options / Start</source>
<translation type="unfinished">Options / Start</translation>
</message>
<message>
<source>R3</source>
<translation type="unfinished">R3</translation>
</message>
<message>
<source>Face Buttons</source>
<translation type="unfinished">Face Buttons</translation>
</message>
<message>
<source>Triangle / Y</source>
<translation type="unfinished">Triangle / Y</translation>
</message>
<message>
<source>Square / X</source>
<translation type="unfinished">Square / X</translation>
</message>
<message>
<source>Circle / B</source>
<translation type="unfinished">Circle / B</translation>
</message>
<message>
<source>Cross / A</source>
<translation type="unfinished">Cross / A</translation>
</message>
<message>
<source>Right Stick Deadzone (def:2, max:127)</source>
<translation type="unfinished">Right Stick Deadzone (def:2, max:127)</translation>
</message>
<message>
<source>Right Deadzone</source>
<translation type="unfinished">Right Deadzone</translation>
</message>
<message>
<source>Right Stick</source>
<translation type="unfinished">Right Stick</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ElfViewer</name>
<message>
<source>Open Folder</source>
<translation>Hap Dosjen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameInfoClass</name>
<message>
<source>Loading game list, please wait :3</source>
<translation>Po ngarkohet lista e lojërave, të lutem prit :3</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Anulo</translation>
</message>
<message>
<source>Loading...</source>
<translation>Duke ngarkuar...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameInstallDialog</name>
<message>
<source>shadPS4 - Choose directory</source>
<translation>shadPS4 - Përzgjidh dosjen</translation>
</message>
<message>
<source>Directory to install games</source>
<translation>Dosja ku do instalohen lojërat</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>Shfleto</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Gabim</translation>
</message>
<message>
<source>Directory to install DLC</source>
<translation type="unfinished">Directory to install DLC</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameListFrame</name>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Ikona</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Emri</translation>
</message>
<message>
<source>Serial</source>
<translation>Seriku</translation>
</message>
<message>
<source>Compatibility</source>
<translation>Përputhshmëria</translation>
</message>
<message>
<source>Region</source>
<translation>Rajoni</translation>
</message>
<message>
<source>Firmware</source>
<translation>Firmueri</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Madhësia</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>Versioni</translation>
</message>
<message>
<source>Path</source>
<translation>Shtegu</translation>
</message>
<message>
<source>Play Time</source>
<translation>Koha e luajtjes</translation>
</message>
<message>
<source>Never Played</source>
<translation>Nuk është luajtur kurrë</translation>
</message>
<message>
<source>h</source>
<translation>o</translation>
</message>
<message>
<source>m</source>
<translation type="unfinished">m</translation>
</message>
<message>
<source>s</source>
<translation type="unfinished">s</translation>
</message>
<message>
<source>Compatibility is untested</source>
<translation>Përputhshmëria nuk është e testuar</translation>
</message>
<message>
<source>Game does not initialize properly / crashes the emulator</source>
<translation>Loja nuk niset siç duhet / rrëzon emulatorin</translation>
</message>
<message>
<source>Game boots, but only displays a blank screen</source>
<translation>Loja niset, por shfaq vetëm një ekran të zbrazët</translation>
</message>
<message>
<source>Game displays an image but does not go past the menu</source>
<translation>Loja shfaq një imazh, por nuk kalon përtej menysë</translation>
</message>
<message>
<source>Game has game-breaking glitches or unplayable performance</source>
<translation>Loja ka probleme kritike ose performancë të papërshtatshme për lojë</translation>
</message>
<message>
<source>Game can be completed with playable performance and no major glitches</source>
<translation>Loja mund të përfundohet me performancë të luajtshme dhe pa probleme të mëdha</translation>
</message>
<message>
<source>Click to see details on github</source>
<translation>Kliko për të parë detajet në GitHub</translation>
</message>
<message>
<source>Last updated</source>
<translation>Përditësuar për herë të fundit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameListUtils</name>
<message>
<source>B</source>
<translation type="unfinished">B</translation>
</message>
<message>
<source>KB</source>
<translation type="unfinished">KB</translation>
</message>
<message>
<source>MB</source>
<translation type="unfinished">MB</translation>
</message>
<message>
<source>GB</source>
<translation type="unfinished">GB</translation>
</message>
<message>
<source>TB</source>
<translation type="unfinished">TB</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GuiContextMenus</name>
<message>
<source>Create Shortcut</source>
<translation>Krijo Shkurtore</translation>
</message>
<message>
<source>Cheats / Patches</source>
<translation>Mashtrime / Arna</translation>
</message>
<message>
<source>SFO Viewer</source>
<translation>Shikuesi i SFO</translation>
</message>
<message>
<source>Trophy Viewer</source>
<translation>Shikuesi i Trofeve</translation>
</message>
<message>
<source>Open Folder...</source>
<translation>Hap Dosjen...</translation>
</message>
<message>
<source>Open Game Folder</source>
<translation>Hap Dosjen e Lojës</translation>
</message>
<message>
<source>Open Save Data Folder</source>
<translation>Hap Dosjen e të Dhënave të Ruajtura</translation>
</message>
<message>
<source>Open Log Folder</source>
<translation>Hap Dosjen e Ditarit</translation>
</message>
<message>
<source>Copy info...</source>
<translation>Kopjo informacionin...</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Name</source>
<translation>Kopjo Emrin</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Serial</source>
<translation>Kopjo Serikun</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Version</source>
<translation>Kopjo Versionin</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Size</source>
<translation>Kopjo Madhësinë</translation>
</message>
<message>
<source>Copy All</source>
<translation>Kopjo të Gjitha</translation>
</message>
<message>
<source>Delete...</source>
<translation>Fshi...</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Game</source>
<translation>Fshi lojën</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Update</source>
<translation>Fshi përditësimin</translation>
</message>
<message>
<source>Delete DLC</source>
<translation>Fshi DLC-në</translation>
</message>
<message>
<source>Compatibility...</source>
<translation>Përputhshmëria...</translation>
</message>
<message>
<source>Update database</source>
<translation>Përditëso bazën e të dhënave</translation>
</message>
<message>
<source>View report</source>
<translation>Shiko raportin</translation>
</message>
<message>
<source>Submit a report</source>
<translation>Paraqit një raport</translation>
</message>
<message>
<source>Shortcut creation</source>
<translation>Krijimi i shkurtores</translation>
</message>
<message>
<source>Shortcut created successfully!</source>
<translation>Shkurtorja u krijua me sukses!</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Gabim</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating shortcut!</source>
<translation>Gabim në krijimin e shkurtores!</translation>
</message>
<message>
<source>Install PKG</source>
<translation>Instalo PKG</translation>
</message>
<message>
<source>Game</source>
<translation>Loja</translation>
</message>
<message>
<source>This game has no update to delete!</source>
<translation>Kjo lojë nuk ka përditësim për të fshirë!</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>Përditësim</translation>
</message>
<message>
<source>This game has no DLC to delete!</source>
<translation>Kjo lojë nuk ka DLC për të fshirë!</translation>
</message>
<message>
<source>DLC</source>
<translation type="unfinished">DLC</translation>
</message>
<message>
<source>Delete %1</source>
<translation>Fshi %1</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete %1&apos;s %2 directory?</source>
<translation>Je i sigurt që do të fsish dosjen %2 të %1?</translation>
</message>
<message>
<source>Open Update Folder</source>
<translation type="unfinished">Open Update Folder</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Save Data</source>
<translation type="unfinished">Delete Save Data</translation>
</message>
<message>
<source>This game has no update folder to open!</source>
<translation type="unfinished">This game has no update folder to open!</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to convert icon.</source>
<translation type="unfinished">Failed to convert icon.</translation>
</message>
<message>
<source>This game has no save data to delete!</source>
<translation type="unfinished">This game has no save data to delete!</translation>
</message>
<message>
<source>Save Data</source>
<translation type="unfinished">Save Data</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InstallDirSelect</name>
<message>
<source>shadPS4 - Choose directory</source>
<translation>shadPS4 - Përzgjidh dosjen</translation>
</message>
<message>
<source>Select which directory you want to install to.</source>
<translation>Përzgjidh në cilën dosje do që të instalosh.</translation>
</message>
<message>
<source>Install All Queued to Selected Folder</source>
<translation type="unfinished">Install All Queued to Selected Folder</translation>
</message>
<message>
<source>Delete PKG File on Install</source>
<translation type="unfinished">Delete PKG File on Install</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Open/Add Elf Folder</source>
<translation>Hap/Shto Dosje ELF</translation>
</message>
<message>
<source>Install Packages (PKG)</source>
<translation>Instalo Paketat (PKG)</translation>
</message>
<message>
<source>Boot Game</source>
<translation>Nis Lojën</translation>
</message>
<message>
<source>Check for Updates</source>
<translation>Kontrollo për përditësime</translation>
</message>
<message>
<source>About shadPS4</source>
<translation>Rreth shadPS4</translation>
</message>
<message>
<source>Configure...</source>
<translation>Konfiguro...</translation>
</message>
<message>
<source>Install application from a .pkg file</source>
<translation>Instalo aplikacionin nga një skedar .pkg</translation>
</message>
<message>
<source>Recent Games</source>
<translation>Lojërat e fundit</translation>
</message>
<message>
<source>Open shadPS4 Folder</source>
<translation>Hap dosjen e shadPS4</translation>
</message>
<message>
<source>Exit</source>
<translation>Dil</translation>
</message>
<message>
<source>Exit shadPS4</source>
<translation>Dil nga shadPS4</translation>
</message>
<message>
<source>Exit the application.</source>
<translation>Dil nga aplikacioni.</translation>
</message>
<message>
<source>Show Game List</source>
<translation>Shfaq Listën e Lojërave</translation>
</message>
<message>
<source>Game List Refresh</source>
<translation>Rifresko Listën e Lojërave</translation>
</message>
<message>
<source>Tiny</source>
<translation>Të vockla</translation>
</message>
<message>
<source>Small</source>
<translation>Të vogla</translation>
</message>
<message>
<source>Medium</source>
<translation>Të mesme</translation>
</message>
<message>
<source>Large</source>
<translation>Të mëdha</translation>
</message>
<message>
<source>List View</source>
<translation>Pamja me List</translation>
</message>
<message>
<source>Grid View</source>
<translation>Pamja me Rrjetë</translation>
</message>
<message>
<source>Elf Viewer</source>
<translation>Shikuesi i ELF</translation>
</message>
<message>
<source>Game Install Directory</source>
<translation>Dosja e Instalimit të Lojës</translation>
</message>
<message>
<source>Download Cheats/Patches</source>
<translation>Shkarko Mashtrime/Arna</translation>
</message>
<message>
<source>Dump Game List</source>
<translation>Zbraz Listën e Lojërave</translation>
</message>
<message>
<source>PKG Viewer</source>
<translation>Shikuesi i PKG</translation>
</message>
<message>
<source>Search...</source>
<translation>Kërko...</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Skedari</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>Pamja</translation>
</message>
<message>
<source>Game List Icons</source>
<translation>Ikonat e Listës së Lojërave</translation>
</message>
<message>
<source>Game List Mode</source>
<translation>Mënyra e Listës së Lojërave</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Cilësimet</translation>
</message>
<message>
<source>Utils</source>
<translation>Shërbimet</translation>
</message>
<message>
<source>Themes</source>
<translation>Motivet</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Ndihmë</translation>
</message>
<message>
<source>Dark</source>
<translation>E errët</translation>
</message>
<message>
<source>Light</source>
<translation>E çelët</translation>
</message>
<message>
<source>Green</source>
<translation>E gjelbër</translation>
</message>
<message>
<source>Blue</source>
<translation>E kaltër</translation>
</message>
<message>
<source>Violet</source>
<translation>Vjollcë</translation>
</message>
<message>
<source>toolBar</source>
<translation>Shiriti i veglave</translation>
</message>
<message>
<source>Game List</source>
<translation>Lista e lojërave</translation>
</message>
<message>
<source> * Unsupported Vulkan Version</source>
<translation> * Version i pambështetur i Vulkan</translation>
</message>
<message>
<source>Download Cheats For All Installed Games</source>
<translation>Shkarko mashtrime për të gjitha lojërat e instaluara</translation>
</message>
<message>
<source>Download Patches For All Games</source>
<translation>Shkarko arna për të gjitha lojërat e instaluara</translation>
</message>
<message>
<source>Download Complete</source>
<translation>Shkarkimi përfundoi</translation>
</message>
<message>
<source>You have downloaded cheats for all the games you have installed.</source>
<translation>Ke shkarkuar mashtrimet për të gjitha lojërat që ke instaluar.</translation>
</message>
<message>
<source>Patches Downloaded Successfully!</source>
<translation>Arnat u shkarkuan me sukses!</translation>
</message>
<message>
<source>All Patches available for all games have been downloaded.</source>
<translation>Të gjitha arnat e ofruara për të gjitha lojërat janë shkarkuar.</translation>
</message>
<message>
<source>Games: </source>
<translation>Lojërat: </translation>
</message>
<message>
<source>ELF files (*.bin *.elf *.oelf)</source>
<translation>Skedarë ELF (*.bin *.elf *.oelf)</translation>
</message>
<message>
<source>Game Boot</source>
<translation>Nis Lojën</translation>
</message>
<message>
<source>Only one file can be selected!</source>
<translation>Mund të përzgjidhet vetëm një skedar!</translation>
</message>
<message>
<source>PKG Extraction</source>
<translation>Nxjerrja e PKG-së</translation>
</message>
<message>
<source>Patch detected!</source>
<translation>U zbulua një arnë!</translation>
</message>
<message>
<source>PKG and Game versions match: </source>
<translation>PKG-ja dhe versioni i Lojës përputhen: </translation>
</message>
<message>
<source>Would you like to overwrite?</source>
<translation>Dëshiron të mbishkruash?</translation>
</message>
<message>
<source>PKG Version %1 is older than installed version: </source>
<translation>Versioni %1 i PKG-së është më i vjetër se versioni i instaluar: </translation>
</message>
<message>
<source>Game is installed: </source>
<translation>Loja është instaluar: </translation>
</message>
<message>
<source>Would you like to install Patch: </source>
<translation>Dëshiron të instalosh Arnën: </translation>
</message>
<message>
<source>DLC Installation</source>
<translation>Instalimi i DLC-ve</translation>
</message>
<message>
<source>Would you like to install DLC: %1?</source>
<translation>Dëshiron të instalosh DLC-në: %1?</translation>
</message>
<message>
<source>DLC already installed:</source>
<translation>DLC-ja është instaluar tashmë:</translation>
</message>
<message>
<source>Game already installed</source>
<translation>Loja është instaluar tashmë</translation>
</message>
<message>
<source>PKG ERROR</source>
<translation>GABIM PKG</translation>
</message>
<message>
<source>Extracting PKG %1/%2</source>
<translation>Po nxirret PKG-ja %1/%2</translation>
</message>
<message>
<source>Extraction Finished</source>
<translation>Nxjerrja Përfundoi</translation>
</message>
<message>
<source>Game successfully installed at %1</source>
<translation>Loja u instalua me sukses në %1</translation>
</message>
<message>
<source>File doesn&apos;t appear to be a valid PKG file</source>
<translation>Skedari nuk duket si skedar PKG i vlefshëm</translation>
</message>
<message>
<source>Run Game</source>
<translation type="unfinished">Run Game</translation>
</message>
<message>
<source>Eboot.bin file not found</source>
<translation type="unfinished">Eboot.bin file not found</translation>
</message>
<message>
<source>PKG File (*.PKG *.pkg)</source>
<translation type="unfinished">PKG File (*.PKG *.pkg)</translation>
</message>
<message>
<source>PKG is a patch or DLC, please install the game first!</source>
<translation type="unfinished">PKG is a patch or DLC, please install the game first!</translation>
</message>
<message>
<source>Game is already running!</source>
<translation type="unfinished">Game is already running!</translation>
</message>
<message>
<source>shadPS4</source>
<translation type="unfinished">shadPS4</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PKGViewer</name>
<message>
<source>Open Folder</source>
<translation>Hap Dosjen</translation>
</message>
<message>
<source>PKG ERROR</source>
<translation>GABIM PKG</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Emri</translation>
</message>
<message>
<source>Serial</source>
<translation>Seriku</translation>
</message>
<message>
<source>Installed</source>
<translation type="unfinished">Installed</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Madhësia</translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
<translation type="unfinished">Category</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation type="unfinished">Type</translation>
</message>
<message>
<source>App Ver</source>
<translation type="unfinished">App Ver</translation>
</message>
<message>
<source>FW</source>
<translation type="unfinished">FW</translation>
</message>
<message>
<source>Region</source>
<translation>Rajoni</translation>
</message>
<message>
<source>Flags</source>
<translation type="unfinished">Flags</translation>
</message>
<message>
<source>Path</source>
<translation>Shtegu</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Skedari</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>E panjohur</translation>
</message>
<message>
<source>Package</source>
<translation type="unfinished">Package</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDialog</name>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Cilësimet</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Të përgjithshme</translation>
</message>
<message>
<source>System</source>
<translation>Sistemi</translation>
</message>
<message>
<source>Console Language</source>
<translation>Gjuha e Konsolës</translation>
</message>
<message>
<source>Emulator Language</source>
<translation>Gjuha e emulatorit</translation>
</message>
<message>
<source>Emulator</source>
<translation>Emulatori</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Fullscreen</source>
<translation>Aktivizo Ekranin e plotë</translation>
</message>
<message>
<source>Fullscreen Mode</source>
<translation>Mënyra me ekran të plotë</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Separate Update Folder</source>
<translation>Aktivizo dosjen e ndarë të përditësimit</translation>
</message>
<message>
<source>Default tab when opening settings</source>
<translation>Skeda e parazgjedhur kur hapen cilësimet</translation>
</message>
<message>
<source>Show Game Size In List</source>
<translation>Shfaq madhësinë e lojës në listë</translation>
</message>
<message>
<source>Show Splash</source>
<translation>Shfaq Pamjen e nisjes</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Discord Rich Presence</source>
<translation>Aktivizo Discord Rich Presence</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Përdoruesi</translation>
</message>
<message>
<source>Trophy Key</source>
<translation>Çelësi i Trofeve</translation>
</message>
<message>
<source>Trophy</source>
<translation>Trofeu</translation>
</message>
<message>
<source>Logger</source>
<translation>Regjistruesi i ditarit</translation>
</message>
<message>
<source>Log Type</source>
<translation>Lloji i Ditarit</translation>
</message>
<message>
<source>Log Filter</source>
<translation>Filtri i Ditarit</translation>
</message>
<message>
<source>Open Log Location</source>
<translation>Hap vendndodhjen e Ditarit</translation>
</message>
<message>
<source>Input</source>
<translation>Hyrja</translation>
</message>
<message>
<source>Cursor</source>
<translation>Kursori</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Cursor</source>
<translation>Fshih kursorin</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Cursor Idle Timeout</source>
<translation>Koha për fshehjen e kursorit joaktiv</translation>
</message>
<message>
<source>s</source>
<translation type="unfinished">s</translation>
</message>
<message>
<source>Controller</source>
<translation>Dorezë</translation>
</message>
<message>
<source>Back Button Behavior</source>
<translation>Sjellja e butonit mbrapa</translation>
</message>
<message>
<source>Graphics</source>
<translation>Grafika</translation>
</message>
<message>
<source>GUI</source>
<translation>Ndërfaqja</translation>
</message>
<message>
<source>User</source>
<translation>Përdoruesi</translation>
</message>
<message>
<source>Graphics Device</source>
<translation>Pajisja e Grafikës</translation>
</message>
<message>
<source>Width</source>
<translation>Gjerësia</translation>
</message>
<message>
<source>Height</source>
<translation>Lartësia</translation>
</message>
<message>
<source>Vblank Divider</source>
<translation>Ndarës Vblank</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Të përparuara</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Shaders Dumping</source>
<translation>Aktivizo Zbrazjen e Shaders-ave</translation>
</message>
<message>
<source>Enable NULL GPU</source>
<translation>Aktivizo GPU-në NULL</translation>
</message>
<message>
<source>Enable HDR</source>
<translation type="unfinished">Enable HDR</translation>
</message>
<message>
<source>Paths</source>
<translation>Shtigjet</translation>
</message>
<message>
<source>Game Folders</source>
<translation>Dosjet e lojës</translation>
</message>
<message>
<source>Add...</source>
<translation>Shto...</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Hiq</translation>
</message>
<message>
<source>Debug</source>
<translation>Korrigjim</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Debug Dumping</source>
<translation>Aktivizo Zbrazjen për Korrigjim</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Vulkan Validation Layers</source>
<translation>Aktivizo Shtresat e Vlefshmërisë Vulkan</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Vulkan Synchronization Validation</source>
<translation>Aktivizo Vërtetimin e Sinkronizimit Vulkan</translation>
</message>
<message>
<source>Enable RenderDoc Debugging</source>
<translation>Aktivizo Korrigjimin RenderDoc</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Crash Diagnostics</source>
<translation>Aktivizo Diagnozën e Rënies</translation>
</message>
<message>
<source>Collect Shaders</source>
<translation>Mblidh Shader-at</translation>
</message>
<message>
<source>Copy GPU Buffers</source>
<translation>Kopjo buffer-ët e GPU-së</translation>
</message>
<message>
<source>Host Debug Markers</source>
<translation>Shënjuesit e korrigjimit të host-it</translation>
</message>
<message>
<source>Guest Debug Markers</source>
<translation>Shënjuesit e korrigjimit të guest-it</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>Përditëso</translation>
</message>
<message>
<source>Check for Updates at Startup</source>
<translation>Kontrollo për përditësime në nisje</translation>
</message>
<message>
<source>Always Show Changelog</source>
<translation>Shfaq gjithmonë regjistrin e ndryshimeve</translation>
</message>
<message>
<source>Update Channel</source>
<translation>Kanali i përditësimit</translation>
</message>
<message>
<source>Check for Updates</source>
<translation>Kontrollo për përditësime</translation>
</message>
<message>
<source>GUI Settings</source>
<translation>Cilësimet e GUI-së</translation>
</message>
<message>
<source>Title Music</source>
<translation>Muzika e titullit</translation>
</message>
<message>
<source>Disable Trophy Pop-ups</source>
<translation>Çaktivizo njoftimet për Trofetë</translation>
</message>
<message>
<source>Background Image</source>
<translation>Imazhi i sfondit</translation>
</message>
<message>
<source>Show Background Image</source>
<translation>Shfaq imazhin e sfondit</translation>
</message>
<message>
<source>Opacity</source>
<translation>Tejdukshmëria</translation>
</message>
<message>
<source>Play title music</source>
<translation>Luaj muzikën e titullit</translation>
</message>
<message>
<source>Update Compatibility Database On Startup</source>
<translation>Përditëso bazën e të dhënave të përputhshmërisë gjatë nisjes</translation>
</message>
<message>
<source>Game Compatibility</source>
<translation>Përputhshmëria e lojës</translation>
</message>
<message>
<source>Display Compatibility Data</source>
<translation>Shfaq të dhënat e përputhshmërisë</translation>
</message>
<message>
<source>Update Compatibility Database</source>
<translation>Përditëso bazën e të dhënave të përputhshmërisë</translation>
</message>
<message>
<source>Volume</source>
<translation>Vëllimi i zërit</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Ruaj</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Zbato</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Defaults</source>
<translation>Rikthe paracaktimet</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Mbyll</translation>
</message>
<message>
<source>Point your mouse at an option to display its description.</source>
<translation>Vendos miun mbi një rregullim për të shfaqur përshkrimin e tij.</translation>
</message>
<message>
<source>Console Language:\nSets the language that the PS4 game uses.\nIt&apos;s recommended to set this to a language the game supports, which will vary by region.</source>
<translation>Gjuha e konsolës:\nPërcakton gjuhën që përdor loja PS4.\nKëshillohet të caktosh një gjuhë që loja mbështet, e cila do të ndryshojë sipas rajonit.</translation>
</message>
<message>
<source>Emulator Language:\nSets the language of the emulator&apos;s user interface.</source>
<translation>Gjuha e emulatorit:\nPërcakton gjuhën e ndërfaqes së përdoruesit të emulatorit.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Full Screen:\nAutomatically puts the game window into full-screen mode.\nThis can be toggled by pressing the F11 key.</source>
<translation>Aktivizo ekranin e plotë:\nVendos automatikisht dritaren e lojës në mënyrën e ekranit të plotë.\nKjo mund të aktivizohet duke shtypur tastin F11.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Separate Update Folder:\nEnables installing game updates into a separate folder for easy management.\nThis can be manually created by adding the extracted update to the game folder with the name &quot;CUSA00000-UPDATE&quot; where the CUSA ID matches the game&apos;s ID.</source>
<translation>Aktivizo dosjen e ndarë të përditësimit:\nAktivizon instalimin e përditësimeve të lojërave në dosje të veçanta për menaxhim më të lehtë.\nKjo mund të krijohet manualisht duke shtuar përditësimin e shpaketuar në dosjen e lojës me emrin &quot;CUSA00000-UPDATE&quot; ku ID-ja CUSA përputhet me ID-në e lojës.</translation>
</message>
<message>
<source>Show Splash Screen:\nShows the game&apos;s splash screen (a special image) while the game is starting.</source>
<translation>Shfaq ekranin e ngarkesës:\nShfaq ekranin e ngarkesës së lojës (një pamje e veçantë) gjatë fillimit të lojës.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Discord Rich Presence:\nDisplays the emulator icon and relevant information on your Discord profile.</source>
<translation>Aktivizo Discord Rich Presence:\nShfaq ikonën e emulatorit dhe informacionin përkatës në profilin tënd në Discord.</translation>
</message>
<message>
<source>Username:\nSets the PS4&apos;s account username, which may be displayed by some games.</source>
<translation>Përdoruesi:\nPërcakton emrin e përdoruesit të llogarisë PS4, i cili mund të shfaqet nga disa lojra.</translation>
</message>
<message>
<source>Trophy Key:\nKey used to decrypt trophies. Must be obtained from your jailbroken console.\nMust contain only hex characters.</source>
<translation>Çelësi i Trofeve:\nÇelësi përdoret për të deshifruar trofetë. Duhet të merret nga konsola jote me jailbreak.\nDuhet të përmbajë vetëm karaktere hex.</translation>
</message>
<message>
<source>Log Type:\nSets whether to synchronize the output of the log window for performance. May have adverse effects on emulation.</source>
<translation>Lloji i ditarit:\nPërcakton nëse të sinkronizohet dalja e dritares së ditarit për performancë. Mund të ketë efekte të këqija në emulim.</translation>
</message>
<message>
<source>Log Filter:\nFilters the log to only print specific information.\nExamples: &quot;Core:Trace&quot; &quot;Lib.Pad:Debug Common.Filesystem:Error&quot; &quot;*:Critical&quot;\nLevels: Trace, Debug, Info, Warning, Error, Critical - in this order, a specific level silences all levels preceding it in the list and logs every level after it.</source>
<translation>Filtri i ditarit:\nFiltron ditarin për të shfaqur vetëm informacione specifike.\nShembuj: &quot;Core:Trace&quot; &quot;Lib.Pad:Debug Common.Filesystem:Error&quot; &quot;*:Critical&quot; Nivelet: Trace, Debug, Info, Warning, Error, Critical - në këtë rend, një nivel specifik hesht të gjitha nivelet përpara në listë dhe regjistron çdo nivel pas atij.</translation>
</message>
<message>
<source>Update:\nRelease: Official versions released every month that may be very outdated, but are more reliable and tested.\nNightly: Development versions that have all the latest features and fixes, but may contain bugs and are less stable.</source>
<translation>Përditësimi:\nRelease: Versionet zyrtare të lëshuara çdo muaj që mund të jenë shumë të vjetra, por janë më të besueshme dhe të provuara.\nNightly: Versionet e zhvillimit që kanë të gjitha veçoritë dhe rregullimet më të fundit, por mund të përmbajnë gabime dhe janë më pak të qëndrueshme.</translation>
</message>
<message>
<source>Background Image:\nControl the opacity of the game background image.</source>
<translation>Imazhi i Sfondit:\nKontrollo tejdukshmërinë e imazhit të sfondit të lojës.</translation>
</message>
<message>
<source>Play Title Music:\nIf a game supports it, enable playing special music when selecting the game in the GUI.</source>
<translation>Luaj muzikën e titullit:\nNëse një lojë e mbështet, aktivizohet luajtja e muzikës të veçantë kur të zgjidhësh lojën në ndërfaqe.</translation>
</message>
<message>
<source>Disable Trophy Pop-ups:\nDisable in-game trophy notifications. Trophy progress can still be tracked using the Trophy Viewer (right-click the game in the main window).</source>
<translation>Çaktivizo njoftimet për Trofetë:\nÇaktivizo njoftimet për trofetë gjatë lojës. Përparimi i trofeve mund të ndiqet duke përdorur Shikuesin e Trofeve (kliko me të djathtën mbi lojën në dritaren kryesore).</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Cursor:\nChoose when the cursor will disappear:\nNever: You will always see the mouse.\nidle: Set a time for it to disappear after being idle.\nAlways: you will never see the mouse.</source>
<translation>Fsheh kursorin:\nZgjidh kur do të fshihet kursori:\nKurrë: Do ta shohësh gjithmonë miun.\nJoaktiv: Vendos një kohë për ta fshehur pas mosveprimit.\nGjithmonë: nuk do ta shohësh kurrë miun.</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Idle Cursor Timeout:\nThe duration (seconds) after which the cursor that has been idle hides itself.</source>
<translation>Koha për fshehjen e kursorit joaktiv:\nKohëzgjatja (në sekonda) pas së cilës kursori që nuk ka qënë në veprim fshihet.</translation>
</message>
<message>
<source>Back Button Behavior:\nSets the controller&apos;s back button to emulate tapping the specified position on the PS4 touchpad.</source>
<translation>Sjellja e butonit mbrapa:\nLejon të përcaktohet se në cilën pjesë të tastierës prekëse do të imitojë një prekje butoni mprapa.</translation>
</message>
<message>
<source>Display Compatibility Data:\nDisplays game compatibility information in table view. Enable &quot;Update Compatibility On Startup&quot; to get up-to-date information.</source>
<translation>Shfaq të dhënat e përputhshmërisë:\nShfaq informacionin e përputhshmërisë së lojës në formë tabele. Aktivizo &apos;Përditëso përputhshmërinë gjatë nisjes&apos; për të marrë informacion të përditësuar.</translation>
</message>
<message>
<source>Update Compatibility On Startup:\nAutomatically update the compatibility database when shadPS4 starts.</source>
<translation>Përditëso përputhshmërinë gjatë nisjes:\nPërditëson automatikisht bazën e të dhënave të përputhshmërisë kur shadPS4 niset.</translation>
</message>
<message>
<source>Update Compatibility Database:\nImmediately update the compatibility database.</source>
<translation>Përditëso bazën e të dhënave të përputhshmërisë:\nPërditëso menjëherë bazën e të dhënave të përputhshmërisë.</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation>Kurrë</translation>
</message>
<message>
<source>Idle</source>
<translation>Joaktiv</translation>
</message>
<message>
<source>Always</source>
<translation>Gjithmonë</translation>
</message>
<message>
<source>Touchpad Left</source>
<translation>Tastiera prekëse majtas</translation>
</message>
<message>
<source>Touchpad Right</source>
<translation>Tastiera prekëse djathtas</translation>
</message>
<message>
<source>Touchpad Center</source>
<translation>Tastiera prekëse në qendër</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Asnjë</translation>
</message>
<message>
<source>Graphics Device:\nOn multiple GPU systems, select the GPU the emulator will use from the drop down list,\nor select &quot;Auto Select&quot; to automatically determine it.</source>
<translation>Pajisja grafike:\nNë sistemet me GPU të shumëfishta, zgjidh GPU-në që do të përdorë emulatori nga lista rënëse,\nose zgjidh &quot;Auto Select&quot; për ta përcaktuar automatikisht.</translation>
</message>
<message>
<source>Width/Height:\nSets the size of the emulator window at launch, which can be resized during gameplay.\nThis is different from the in-game resolution.</source>
<translation>Gjerësia/Lartësia:\nPërcakton madhësinë e dritares së emulatorit në nisje, e cila mund të rregullohet gjatë lojës.\nKjo është ndryshe nga rezolucioni në lojë.</translation>
</message>
<message>
<source>Vblank Divider:\nThe frame rate at which the emulator refreshes at is multiplied by this number. Changing this may have adverse effects, such as increasing the game speed, or breaking critical game functionality that does not expect this to change!</source>
<translation>Ndarësi Vblank:\nFrekuenca pamore me të cilën rifreskohet emulatori shumëzohet me këtë numër. Ndryshimi i këtij mund të ketë efekte të këqija, si rritja e shpejtësisë së lojës ose prishja e punimit thelbësor të lojës që nuk e pret këtë ndryshim!</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Shaders Dumping:\nFor the sake of technical debugging, saves the games shaders to a folder as they render.</source>
<translation>Aktivizo zbrazjen e shaders-ave:\nPër qëllime të korrigjimit teknik, ruan shaders-at e lojës në një dosje ndërsa ato pasqyrohen.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Null GPU:\nFor the sake of technical debugging, disables game rendering as if there were no graphics card.</source>
<translation>Aktivizo GPU-në Null:\nPër qëllime të korrigjimit teknik, çaktivizon pasqyrimin e lojës sikur nuk ka një kartë grafike.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable HDR:\nEnables HDR in games that support it.\nYour monitor must have support for the BT2020 PQ color space and the RGB10A2 swapchain format.</source>
<translation type="unfinished">Enable HDR:\nEnables HDR in games that support it.\nYour monitor must have support for the BT2020 PQ color space and the RGB10A2 swapchain format.</translation>
</message>
<message>
<source>Game Folders:\nThe list of folders to check for installed games.</source>
<translation>Dosjet e lojërave:\nLista e dosjeve për të kontrolluar lojërat e instaluara.</translation>
</message>
<message>
<source>Add:\nAdd a folder to the list.</source>
<translation>Shto:\nShto një dosje në listë.</translation>
</message>
<message>
<source>Remove:\nRemove a folder from the list.</source>
<translation>Hiq:\nHiq një dosje nga lista.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Debug Dumping:\nSaves the import and export symbols and file header information of the currently running PS4 program to a directory.</source>
<translation>Aktivizo zbrazjen për korrigjim:\nRuan simbolet e importit dhe eksportit dhe informacionin e kreut të skedarit për aplikacionin PS4 që po ekzekutohet në një dosje.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Vulkan Validation Layers:\nEnables a system that validates the state of the Vulkan renderer and logs information about its internal state.\nThis will reduce performance and likely change the behavior of emulation.</source>
<translation>Aktivizo shtresat e vlefshmërisë Vulkan:\nAktivizon një sistem që vërteton gjendjen e pasqyruesit Vulkan dhe regjistron informacionin në lidhje me gjendjen e tij të brendshme. Kjo do të ul performancën dhe ndoshta do të ndryshojë sjelljen e emulimit.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Vulkan Synchronization Validation:\nEnables a system that validates the timing of Vulkan rendering tasks.\nThis will reduce performance and likely change the behavior of emulation.</source>
<translation>Aktivizo vërtetimin e sinkronizimit Vulkan:\nAktivizon një sistem që vërteton kohën e detyrave të pasqyrimit Vulkan. Kjo do të ul performancën dhe ndoshta do të ndryshojë sjelljen e emulimit.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable RenderDoc Debugging:\nIf enabled, the emulator will provide compatibility with Renderdoc to allow capture and analysis of the currently rendered frame.</source>
<translation>Aktivizo korrigjimin RenderDoc:\nNëse aktivizohet, emulatori do të ofrojë pajtueshmëri me Renderdoc për të lejuar kapjen dhe analizën e pamjes të pasqyruar në moment.</translation>
</message>
<message>
<source>Collect Shaders:\nYou need this enabled to edit shaders with the debug menu (Ctrl + F10).</source>
<translation>Mblidh Shader-at:\nDuhet ta aktivizosh këtë për të redaktuar shader-at me menynë e korrigjimit (Ctrl + F10).</translation>
</message>
<message>
<source>Crash Diagnostics:\nCreates a .yaml file with info about the Vulkan state at the time of crashing.\nUseful for debugging &apos;Device lost&apos; errors. If you have this enabled, you should enable Host AND Guest Debug Markers.\nDoes not work on Intel GPUs.\nYou need Vulkan Validation Layers enabled and the Vulkan SDK for this to work.</source>
<translation>Diagnoza e rënies:\nKrijon një skedar .yaml me informacion rreth gjendjes së Vulkan-it në momentin e rënies.\nE dobishme për zgjidhjen e gabimeve &apos;Device lost&apos;. Nëse e ke aktivizuar këtë, duhet të aktivizosh Shënjuesit e korrigjimit të host-it DHE të guest-it.\nNuk punon me GPU-t Intel.\nDuhet të kesh aktivizuar Shtresat e Vlefshmërisë Vulkan dhe Vulkan SDK që kjo të punojë.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy GPU Buffers:\nGets around race conditions involving GPU submits.\nMay or may not help with PM4 type 0 crashes.</source>
<translation>Kopjo buffer-ët e GPU-së:\nShmang kushtet e garës (race conditions) që lidhen me dërgimet e GPU-së.\nMund të ndihmojë, ose jo, në rast rëniesh të llojit PM4 0.</translation>
</message>
<message>
<source>Host Debug Markers:\nInserts emulator-side information like markers for specific AMDGPU commands around Vulkan commands, as well as giving resources debug names.\nIf you have this enabled, you should enable Crash Diagnostics.\nUseful for programs like RenderDoc.</source>
<translation>Shënjuesit e korrigjimit të host-it:\nShton informacion nga ana e emulatorit, si shënjues për komandat specifike AMDGPU rreth komandave Vulkan, si dhe jep burimeve emra korrigjimi.\nNëse e ke aktivizuar këtë, duhet të aktivizosh diagnozën e rënieve.\nE dobishme për programe si RenderDoc.</translation>
</message>
<message>
<source>Guest Debug Markers:\nInserts any debug markers the game itself has added to the command buffer.\nIf you have this enabled, you should enable Crash Diagnostics.\nUseful for programs like RenderDoc.</source>
<translation>Shënjuesit e korrigjimit të guest-it:\nShton çdo shënjues për korrigjim që loja vetë ka shtuar në buffer-in e komandave.\nNëse e ke aktivizuar këtë, duhet të aktivizosh diagnozën e rënieve.\nE dobishme për programe si RenderDoc.</translation>
</message>
<message>
<source>Save Data Path:\nThe folder where game save data will be saved.</source>
<translation>Shtegu i Ruajtjes së të Dhënave:\nDosja ku do të ruhen të dhënat e ruajtjes së lojës.</translation>
</message>
<message>
<source>Browse:\nBrowse for a folder to set as the save data path.</source>
<translation>Shfleto:\nShfleto për të vendosur një dosje si shteg të ruajtjes së të dhënave.</translation>
</message>
<message>
<source>Borderless</source>
<translation type="unfinished">Borderless</translation>
</message>
<message>
<source>True</source>
<translation type="unfinished">True</translation>
</message>
<message>
<source>Release</source>
<translation type="unfinished">Release</translation>
</message>
<message>
<source>Nightly</source>
<translation type="unfinished">Nightly</translation>
</message>
<message>
<source>Set the volume of the background music.</source>
<translation type="unfinished">Set the volume of the background music.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Motion Controls</source>
<translation type="unfinished">Enable Motion Controls</translation>
</message>
<message>
<source>Save Data Path</source>
<translation type="unfinished">Save Data Path</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>Shfleto</translation>
</message>
<message>
<source>async</source>
<translation type="unfinished">async</translation>
</message>
<message>
<source>sync</source>
<translation type="unfinished">sync</translation>
</message>
<message>
<source>Auto Select</source>
<translation type="unfinished">Auto Select</translation>
</message>
<message>
<source>Directory to install games</source>
<translation>Dosja ku do instalohen lojërat</translation>
</message>
<message>
<source>Directory to save data</source>
<translation type="unfinished">Directory to save data</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrophyViewer</name>
<message>
<source>Trophy Viewer</source>
<translation>Shikuesi i Trofeve</translation>
</message>
</context>
</TS>