shadPS4/src/qt_gui/translations/zh_TW.ts
2025-01-07 06:58:49 +02:00

1336 lines
No EOL
40 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="zh_TW">
<!-- SPDX-FileCopyrightText: Copyright 2024 shadPS4 Emulator Project
SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later -->
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<source>About shadPS4</source>
<translation>About shadPS4</translation>
</message>
<message>
<source>shadPS4</source>
<translation>shadPS4</translation>
</message>
<message>
<source>shadPS4 is an experimental open-source emulator for the PlayStation 4.</source>
<translation>shadPS4 is an experimental open-source emulator for the PlayStation 4.</translation>
</message>
<message>
<source>This software should not be used to play games you have not legally obtained.</source>
<translation>This software should not be used to play games you have not legally obtained.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ElfViewer</name>
<message>
<source>Open Folder</source>
<translation>Open Folder</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameInfoClass</name>
<message>
<source>Loading game list, please wait :3</source>
<translation>Loading game list, please wait :3</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancel</translation>
</message>
<message>
<source>Loading...</source>
<translation>Loading...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InstallDirSelect</name>
<message>
<source>shadPS4 - Choose directory</source>
<translation>shadPS4 - Choose directory</translation>
</message>
<message>
<source>Select which directory you want to install to.</source>
<translation>Select which directory you want to install to.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameInstallDialog</name>
<message>
<source>shadPS4 - Choose directory</source>
<translation>shadPS4 - Choose directory</translation>
</message>
<message>
<source>Directory to install games</source>
<translation>Directory to install games</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>Browse</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
<source>The value for location to install games is not valid.</source>
<translation>The value for location to install games is not valid.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GuiContextMenus</name>
<message>
<source>Create Shortcut</source>
<translation>Create Shortcut</translation>
</message>
<message>
<source>Cheats / Patches</source>
<translation>Zuòbì / Xiūbǔ chéngshì</translation>
</message>
<message>
<source>SFO Viewer</source>
<translation>SFO Viewer</translation>
</message>
<message>
<source>Trophy Viewer</source>
<translation>Trophy Viewer</translation>
</message>
<message>
<source>Open Folder...</source>
<translation>打開資料夾...</translation>
</message>
<message>
<source>Open Game Folder</source>
<translation>打開遊戲資料夾</translation>
</message>
<message>
<source>Open Save Data Folder</source>
<translation>打開存檔資料夾</translation>
</message>
<message>
<source>Open Log Folder</source>
<translation>打開日誌資料夾</translation>
</message>
<message>
<source>Copy info...</source>
<translation>Copy info...</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Name</source>
<translation>Copy Name</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Serial</source>
<translation>Copy Serial</translation>
</message>
<message>
<source>Copy All</source>
<translation>Copy All</translation>
</message>
<message>
<source>Delete...</source>
<translation>Delete...</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Game</source>
<translation>Delete Game</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Update</source>
<translation>Delete Update</translation>
</message>
<message>
<source>Delete DLC</source>
<translation>Delete DLC</translation>
</message>
<message>
<source>Compatibility...</source>
<translation>Compatibility...</translation>
</message>
<message>
<source>Update database</source>
<translation>Update database</translation>
</message>
<message>
<source>View report</source>
<translation>View report</translation>
</message>
<message>
<source>Submit a report</source>
<translation>Submit a report</translation>
</message>
<message>
<source>Shortcut creation</source>
<translation>Shortcut creation</translation>
</message>
<message>
<source>Shortcut created successfully!</source>
<translation>Shortcut created successfully!</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating shortcut!</source>
<translation>Error creating shortcut!</translation>
</message>
<message>
<source>Install PKG</source>
<translation>Install PKG</translation>
</message>
<message>
<source>Game</source>
<translation>Game</translation>
</message>
<message>
<source>requiresEnableSeparateUpdateFolder_MSG</source>
<translation>This feature requires the 'Enable Separate Update Folder' config option to work. If you want to use this feature, please enable it.</translation>
</message>
<message>
<source>This game has no update to delete!</source>
<translation>This game has no update to delete!</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>Update</translation>
</message>
<message>
<source>This game has no DLC to delete!</source>
<translation>This game has no DLC to delete!</translation>
</message>
<message>
<source>DLC</source>
<translation>DLC</translation>
</message>
<message>
<source>Delete %1</source>
<translation>Delete %1</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete %1's %2 directory?</source>
<translation>Are you sure you want to delete %1's %2 directory?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Open/Add Elf Folder</source>
<translation>Open/Add Elf Folder</translation>
</message>
<message>
<source>Install Packages (PKG)</source>
<translation>Install Packages (PKG)</translation>
</message>
<message>
<source>Boot Game</source>
<translation>Boot Game</translation>
</message>
<message>
<source>Check for Updates</source>
<translation>檢查更新</translation>
</message>
<message>
<source>About shadPS4</source>
<translation>About shadPS4</translation>
</message>
<message>
<source>Configure...</source>
<translation>Configure...</translation>
</message>
<message>
<source>Install application from a .pkg file</source>
<translation>Install application from a .pkg file</translation>
</message>
<message>
<source>Recent Games</source>
<translation>Recent Games</translation>
</message>
<message>
<source>Exit</source>
<translation>Exit</translation>
</message>
<message>
<source>Exit shadPS4</source>
<translation>Exit shadPS4</translation>
</message>
<message>
<source>Exit the application.</source>
<translation>Exit the application.</translation>
</message>
<message>
<source>Show Game List</source>
<translation>Show Game List</translation>
</message>
<message>
<source>Game List Refresh</source>
<translation>Game List Refresh</translation>
</message>
<message>
<source>Tiny</source>
<translation>Tiny</translation>
</message>
<message>
<source>Small</source>
<translation>Small</translation>
</message>
<message>
<source>Medium</source>
<translation>Medium</translation>
</message>
<message>
<source>Large</source>
<translation>Large</translation>
</message>
<message>
<source>List View</source>
<translation>List View</translation>
</message>
<message>
<source>Grid View</source>
<translation>Grid View</translation>
</message>
<message>
<source>Elf Viewer</source>
<translation>Elf Viewer</translation>
</message>
<message>
<source>Game Install Directory</source>
<translation>Game Install Directory</translation>
</message>
<message>
<source>Download Cheats/Patches</source>
<translation>Xiàzài Zuòbì / Xiūbǔ chéngshì</translation>
</message>
<message>
<source>Dump Game List</source>
<translation>Dump Game List</translation>
</message>
<message>
<source>PKG Viewer</source>
<translation>PKG Viewer</translation>
</message>
<message>
<source>Search...</source>
<translation>Search...</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>File</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>View</translation>
</message>
<message>
<source>Game List Icons</source>
<translation>Game List Icons</translation>
</message>
<message>
<source>Game List Mode</source>
<translation>Game List Mode</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Settings</translation>
</message>
<message>
<source>Utils</source>
<translation>Utils</translation>
</message>
<message>
<source>Themes</source>
<translation>Themes</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>幫助</translation>
</message>
<message>
<source>Dark</source>
<translation>Dark</translation>
</message>
<message>
<source>Light</source>
<translation>Light</translation>
</message>
<message>
<source>Green</source>
<translation>Green</translation>
</message>
<message>
<source>Blue</source>
<translation>Blue</translation>
</message>
<message>
<source>Violet</source>
<translation>Violet</translation>
</message>
<message>
<source>toolBar</source>
<translation>toolBar</translation>
</message>
<message>
<source>Game List</source>
<translation>遊戲列表</translation>
</message>
<message>
<source> * Unsupported Vulkan Version</source>
<translation> * 不支援的 Vulkan 版本</translation>
</message>
<message>
<source>Download Cheats For All Installed Games</source>
<translation>下載所有已安裝遊戲的作弊碼</translation>
</message>
<message>
<source>Download Patches For All Games</source>
<translation>下載所有遊戲的修補檔</translation>
</message>
<message>
<source>Download Complete</source>
<translation>下載完成</translation>
</message>
<message>
<source>You have downloaded cheats for all the games you have installed.</source>
<translation>您已經下載了所有已安裝遊戲的作弊碼。</translation>
</message>
<message>
<source>Patches Downloaded Successfully!</source>
<translation>修補檔下載成功!</translation>
</message>
<message>
<source>All Patches available for all games have been downloaded.</source>
<translation>所有遊戲的修補檔已經下載完成。</translation>
</message>
<message>
<source>Games: </source>
<translation>遊戲: </translation>
</message>
<message>
<source>PKG File (*.PKG)</source>
<translation>PKG 檔案 (*.PKG)</translation>
</message>
<message>
<source>ELF files (*.bin *.elf *.oelf)</source>
<translation>ELF 檔案 (*.bin *.elf *.oelf)</translation>
</message>
<message>
<source>Game Boot</source>
<translation>遊戲啟動</translation>
</message>
<message>
<source>Only one file can be selected!</source>
<translation>只能選擇一個檔案!</translation>
</message>
<message>
<source>PKG Extraction</source>
<translation>PKG 解壓縮</translation>
</message>
<message>
<source>Patch detected!</source>
<translation>檢測到補丁!</translation>
</message>
<message>
<source>PKG and Game versions match: </source>
<translation>PKG 和遊戲版本匹配: </translation>
</message>
<message>
<source>Would you like to overwrite?</source>
<translation>您想要覆蓋嗎?</translation>
</message>
<message>
<source>PKG Version %1 is older than installed version: </source>
<translation>PKG 版本 %1 比已安裝版本更舊: </translation>
</message>
<message>
<source>Game is installed: </source>
<translation>遊戲已安裝: </translation>
</message>
<message>
<source>Would you like to install Patch: </source>
<translation>您想要安裝補丁嗎: </translation>
</message>
<message>
<source>DLC Installation</source>
<translation>DLC 安裝</translation>
</message>
<message>
<source>Would you like to install DLC: %1?</source>
<translation>您想要安裝 DLC: %1 嗎?</translation>
</message>
<message>
<source>DLC already installed:</source>
<translation>DLC 已經安裝:</translation>
</message>
<message>
<source>Game already installed</source>
<translation>遊戲已經安裝</translation>
</message>
<message>
<source>PKG is a patch, please install the game first!</source>
<translation>PKG 是修補檔,請先安裝遊戲!</translation>
</message>
<message>
<source>PKG ERROR</source>
<translation>PKG 錯誤</translation>
</message>
<message>
<source>Extracting PKG %1/%2</source>
<translation>正在解壓縮 PKG %1/%2</translation>
</message>
<message>
<source>Extraction Finished</source>
<translation>解壓縮完成</translation>
</message>
<message>
<source>Game successfully installed at %1</source>
<translation>遊戲成功安裝於 %1</translation>
</message>
<message>
<source>File doesn't appear to be a valid PKG file</source>
<translation>檔案似乎不是有效的 PKG 檔案</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PKGViewer</name>
<message>
<source>Open Folder</source>
<translation>Open Folder</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrophyViewer</name>
<message>
<source>Trophy Viewer</source>
<translation>Trophy Viewer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDialog</name>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Settings</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>General</translation>
</message>
<message>
<source>System</source>
<translation>System</translation>
</message>
<message>
<source>Console Language</source>
<translation>Console Language</translation>
</message>
<message>
<source>Emulator Language</source>
<translation>Emulator Language</translation>
</message>
<message>
<source>Emulator</source>
<translation>Emulator</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Fullscreen</source>
<translation>Enable Fullscreen</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Separate Update Folder</source>
<translation>Enable Separate Update Folder</translation>
</message>
<message>
<source>Show Splash</source>
<translation>Show Splash</translation>
</message>
<message>
<source>Is PS4 Pro</source>
<translation>Is PS4 Pro</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Discord Rich Presence</source>
<translation>啟用 Discord Rich Presence</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Username</translation>
</message>
<message>
<source>Trophy Key</source>
<translation>Trophy Key</translation>
</message>
<message>
<source>Trophy</source>
<translation>Trophy</translation>
</message>
<message>
<source>Logger</source>
<translation>Logger</translation>
</message>
<message>
<source>Log Type</source>
<translation>Log Type</translation>
</message>
<message>
<source>Log Filter</source>
<translation>Log Filter</translation>
</message>
<message>
<source>Input</source>
<translation>輸入</translation>
</message>
<message>
<source>Cursor</source>
<translation>游標</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Cursor</source>
<translation>隱藏游標</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Cursor Idle Timeout</source>
<translation>游標空閒超時隱藏</translation>
</message>
<message>
<source>s</source>
<translation>s</translation>
</message>
<message>
<source>Controller</source>
<translation>控制器</translation>
</message>
<message>
<source>Back Button Behavior</source>
<translation>返回按鈕行為</translation>
</message>
<message>
<source>Graphics</source>
<translation>Graphics</translation>
</message>
<message>
<source>Graphics Device</source>
<translation>Graphics Device</translation>
</message>
<message>
<source>Width</source>
<translation>Width</translation>
</message>
<message>
<source>Height</source>
<translation>Height</translation>
</message>
<message>
<source>Vblank Divider</source>
<translation>Vblank Divider</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Advanced</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Shaders Dumping</source>
<translation>Enable Shaders Dumping</translation>
</message>
<message>
<source>Enable NULL GPU</source>
<translation>Enable NULL GPU</translation>
</message>
<message>
<source>Paths</source>
<translation>路徑</translation>
</message>
<message>
<source>Game Folders</source>
<translation>遊戲資料夾</translation>
</message>
<message>
<source>Add...</source>
<translation>添加...</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>刪除</translation>
</message>
<message>
<source>Debug</source>
<translation>Debug</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Debug Dumping</source>
<translation>Enable Debug Dumping</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Vulkan Validation Layers</source>
<translation>Enable Vulkan Validation Layers</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Vulkan Synchronization Validation</source>
<translation>Enable Vulkan Synchronization Validation</translation>
</message>
<message>
<source>Enable RenderDoc Debugging</source>
<translation>Enable RenderDoc Debugging</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>更新</translation>
</message>
<message>
<source>Check for Updates at Startup</source>
<translation>啟動時檢查更新</translation>
</message>
<message>
<source>Update Channel</source>
<translation>更新頻道</translation>
</message>
<message>
<source>Check for Updates</source>
<translation>檢查更新</translation>
</message>
<message>
<source>GUI Settings</source>
<translation>介面設置</translation>
</message>
<message>
<source>Disable Trophy Pop-ups</source>
<translation>Disable Trophy Pop-ups</translation>
</message>
<message>
<source>Play title music</source>
<translation>播放標題音樂</translation>
</message>
<message>
<source>Update Compatibility Database On Startup</source>
<translation>Update Compatibility Database On Startup</translation>
</message>
<message>
<source>Game Compatibility</source>
<translation>Game Compatibility</translation>
</message>
<message>
<source>Display Compatibility Data</source>
<translation>Display Compatibility Data</translation>
</message>
<message>
<source>Update Compatibility Database</source>
<translation>Update Compatibility Database</translation>
</message>
<message>
<source>Volume</source>
<translation>音量</translation>
</message>
<message>
<source>Audio Backend</source>
<translation>Audio Backend</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>儲存</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>應用</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Defaults</source>
<translation>還原預設值</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>關閉</translation>
</message>
<message>
<source>Point your mouse at an option to display its description.</source>
<translation>將鼠標指向選項以顯示其描述。</translation>
</message>
<message>
<source>consoleLanguageGroupBox</source>
<translation>主機語言:\n設定PS4遊戲使用的語言。\n建議將其設置為遊戲支持的語言這會因地區而異。</translation>
</message>
<message>
<source>emulatorLanguageGroupBox</source>
<translation>模擬器語言:\n設定模擬器的用戶介面的語言。</translation>
</message>
<message>
<source>fullscreenCheckBox</source>
<translation>啟用全螢幕:\n自動將遊戲視窗設置為全螢幕模式。\n可以按F11鍵進行切換。</translation>
</message>
<message>
<source>separateUpdatesCheckBox</source>
<translation>Enable Separate Update Folder:\nEnables installing game updates into a separate folder for easy management.</translation>
</message>
<message>
<source>showSplashCheckBox</source>
<translation>顯示啟動畫面:\n在遊戲啟動時顯示遊戲的啟動畫面特殊圖片</translation>
</message>
<message>
<source>ps4proCheckBox</source>
<translation>為PS4 Pro:\n讓模擬器像PS4 PRO一樣運作這可能啟用支持此功能的遊戲中的特殊功能。</translation>
</message>
<message>
<source>discordRPCCheckbox</source>
<translation>啟用 Discord Rich Presence:\n在您的 Discord 個人檔案上顯示模擬器圖標和相關信息。</translation>
</message>
<message>
<source>userName</source>
<translation>用戶名:\n設定PS4帳號的用戶名某些遊戲中可能會顯示。</translation>
</message>
<message>
<source>TrophyKey</source>
<translation>Trophy Key:\nKey used to decrypt trophies. Must be obtained from your jailbroken console.\nMust contain only hex characters.</translation>
</message>
<message>
<source>logTypeGroupBox</source>
<translation>日誌類型:\n設定是否同步日誌窗口的輸出以提高性能。可能對模擬產生不良影響。</translation>
</message>
<message>
<source>logFilter</source>
<translation>日誌過濾器:\n過濾日誌以僅打印特定信息。\n範例"Core:Trace" "Lib.Pad:Debug Common.Filesystem:Error" "*:Critical" 等級: Trace, Debug, Info, Warning, Error, Critical - 以此順序,特定級別靜音所有前面的級別,並記錄其後的每個級別。</translation>
</message>
<message>
<source>updaterGroupBox</source>
<translation>更新:\nRelease: 每月發布的官方版本,可能非常舊,但更可靠且經過測試。\nNightly: 開發版本,擁有所有最新的功能和修復,但可能包含錯誤,穩定性較差。</translation>
</message>
<message>
<source>GUIgroupBox</source>
<translation>播放標題音樂:\n如果遊戲支持啟用在GUI中選擇遊戲時播放特殊音樂。</translation>
</message>
<message>
<source>disableTrophycheckBox</source>
<translation>Disable Trophy Pop-ups:\nDisable in-game trophy notifications. Trophy progress can still be tracked using the Trophy Viewer (right-click the game in the main window).</translation>
</message>
<message>
<source>hideCursorGroupBox</source>
<translation>隱藏游標:\n選擇游標何時消失:\n從不: 您將始終看到滑鼠。\n閒置: 設定在閒置後消失的時間。\n始終: 您將永遠看不到滑鼠。</translation>
</message>
<message>
<source>idleTimeoutGroupBox</source>
<translation>設定滑鼠在閒置後消失的時間。</translation>
</message>
<message>
<source>backButtonBehaviorGroupBox</source>
<translation>返回按鈕行為:\n設定控制器的返回按鈕模擬在 PS4 觸控板上指定位置的觸碰。</translation>
</message>
<message>
<source>enableCompatibilityCheckBox</source>
<translation>Display Compatibility Data:\nDisplays game compatibility information in table view. Enable "Update Compatibility On Startup" to get up-to-date information.</translation>
</message>
<message>
<source>checkCompatibilityOnStartupCheckBox</source>
<translation>Update Compatibility On Startup:\nAutomatically update the compatibility database when shadPS4 starts.</translation>
</message>
<message>
<source>updateCompatibilityButton</source>
<translation>Update Compatibility Database:\nImmediately update the compatibility database.</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation>從不</translation>
</message>
<message>
<source>Idle</source>
<translation>閒置</translation>
</message>
<message>
<source>Always</source>
<translation>始終</translation>
</message>
<message>
<source>Touchpad Left</source>
<translation>觸控板左側</translation>
</message>
<message>
<source>Touchpad Right</source>
<translation>觸控板右側</translation>
</message>
<message>
<source>Touchpad Center</source>
<translation>觸控板中間</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>graphicsAdapterGroupBox</source>
<translation>圖形設備:\n在多GPU系統中從下拉列表中選擇模擬器將使用的GPU\n或選擇「自動選擇」以自動確定。</translation>
</message>
<message>
<source>resolutionLayout</source>
<translation>寬度/高度:\n設定模擬器啟動時的窗口大小可以在遊戲過程中調整。\n這與遊戲內解析度不同。</translation>
</message>
<message>
<source>heightDivider</source>
<translation>Vblank分隔符:\n模擬器的幀速率將乘以這個數字。更改此數字可能會有不良影響例如增加遊戲速度或破壞不預期此變化的關鍵遊戲功能</translation>
</message>
<message>
<source>dumpShadersCheckBox</source>
<translation>啟用著色器轉儲:\n為了技術調試將遊戲的著色器在渲染時保存到文件夾中。</translation>
</message>
<message>
<source>nullGpuCheckBox</source>
<translation>啟用空GPU:\n為了技術調試禁用遊戲渲染彷彿沒有顯示卡。</translation>
</message>
<message>
<source>gameFoldersBox</source>
<translation>遊戲資料夾:\n檢查已安裝遊戲的資料夾列表。</translation>
</message>
<message>
<source>addFolderButton</source>
<translation>添加:\n將資料夾添加到列表。</translation>
</message>
<message>
<source>removeFolderButton</source>
<translation>移除:\n從列表中移除資料夾。</translation>
</message>
<message>
<source>debugDump</source>
<translation>啟用調試轉儲:\n將當前運行的PS4程序的輸入和輸出符號及文件頭信息保存到目錄中。</translation>
</message>
<message>
<source>vkValidationCheckBox</source>
<translation>啟用Vulkan驗證層:\n啟用一個系統來驗證Vulkan渲染器的狀態並記錄其內部狀態的信息。這將降低性能並可能改變模擬行為。</translation>
</message>
<message>
<source>vkSyncValidationCheckBox</source>
<translation>啟用Vulkan同步驗證:\n啟用一個系統來驗證Vulkan渲染任務的時間。這將降低性能並可能改變模擬行為。</translation>
</message>
<message>
<source>rdocCheckBox</source>
<translation>啟用RenderDoc調試:\n如果啟用模擬器將提供與Renderdoc的兼容性以允許捕獲和分析當前渲染的幀。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CheatsPatches</name>
<message>
<source>Cheats / Patches for </source>
<translation>Cheats / Patches for </translation>
</message>
<message>
<source>defaultTextEdit_MSG</source>
<translation>作弊/補丁為實驗性功能。\n請小心使用。\n\n透過選擇儲存庫並點擊下載按鈕來單獨下載作弊程式。\n在“補丁”標籤頁中您可以一次下載所有補丁選擇要使用的補丁並保存您的選擇。\n\n由於我們不開發作弊/補丁,\n請將問題報告給作弊程式的作者。\n\n創建了新的作弊程式請訪問\nhttps://github.com/shadps4-emu/ps4_cheats</translation>
</message>
<message>
<source>No Image Available</source>
<translation>沒有可用的圖片</translation>
</message>
<message>
<source>Serial: </source>
<translation>序號: </translation>
</message>
<message>
<source>Version: </source>
<translation>版本: </translation>
</message>
<message>
<source>Size: </source>
<translation>大小: </translation>
</message>
<message>
<source>Select Cheat File:</source>
<translation>選擇作弊檔案:</translation>
</message>
<message>
<source>Repository:</source>
<translation>儲存庫:</translation>
</message>
<message>
<source>Download Cheats</source>
<translation>下載作弊碼</translation>
</message>
<message>
<source>Delete File</source>
<translation>刪除檔案</translation>
</message>
<message>
<source>No files selected.</source>
<translation>沒有選擇檔案。</translation>
</message>
<message>
<source>You can delete the cheats you don't want after downloading them.</source>
<translation>您可以在下載後刪除不需要的作弊碼。</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to delete the selected file?\n%1</source>
<translation>您是否要刪除選定的檔案?\n%1</translation>
</message>
<message>
<source>Select Patch File:</source>
<translation>選擇修補檔案:</translation>
</message>
<message>
<source>Download Patches</source>
<translation>下載修補檔</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>儲存</translation>
</message>
<message>
<source>Cheats</source>
<translation>作弊碼</translation>
</message>
<message>
<source>Patches</source>
<translation>修補檔</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>錯誤</translation>
</message>
<message>
<source>No patch selected.</source>
<translation>未選擇修補檔。</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open files.json for reading.</source>
<translation>無法打開 files.json 進行讀取。</translation>
</message>
<message>
<source>No patch file found for the current serial.</source>
<translation>找不到當前序號的修補檔。</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open the file for reading.</source>
<translation>無法打開檔案進行讀取。</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open the file for writing.</source>
<translation>無法打開檔案進行寫入。</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to parse XML: </source>
<translation>解析 XML 失敗: </translation>
</message>
<message>
<source>Success</source>
<translation>成功</translation>
</message>
<message>
<source>Options saved successfully.</source>
<translation>選項已成功儲存。</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Source</source>
<translation>無效的來源</translation>
</message>
<message>
<source>The selected source is invalid.</source>
<translation>選擇的來源無效。</translation>
</message>
<message>
<source>File Exists</source>
<translation>檔案已存在</translation>
</message>
<message>
<source>File already exists. Do you want to replace it?</source>
<translation>檔案已存在。您是否希望替換它?</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to save file:</source>
<translation>無法儲存檔案:</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to download file:</source>
<translation>無法下載檔案:</translation>
</message>
<message>
<source>Cheats Not Found</source>
<translation>未找到作弊碼</translation>
</message>
<message>
<source>CheatsNotFound_MSG</source>
<translation>在此版本的儲存庫中未找到該遊戲的作弊碼,請嘗試另一個儲存庫或不同版本的遊戲。</translation>
</message>
<message>
<source>Cheats Downloaded Successfully</source>
<translation>作弊碼下載成功</translation>
</message>
<message>
<source>CheatsDownloadedSuccessfully_MSG</source>
<translation>您已成功下載該遊戲版本的作弊碼 從選定的儲存庫中。 您可以嘗試從其他儲存庫下載,如果可用,您也可以選擇從列表中選擇檔案來使用它。</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to save:</source>
<translation>儲存失敗:</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to download:</source>
<translation>下載失敗:</translation>
</message>
<message>
<source>Download Complete</source>
<translation>下載完成</translation>
</message>
<message>
<source>DownloadComplete_MSG</source>
<translation>修補檔下載成功!所有遊戲的修補檔已下載完成,無需像作弊碼那樣為每個遊戲單獨下載。如果補丁未顯示,可能是該補丁不適用於特定的序號和遊戲版本。</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to parse JSON data from HTML.</source>
<translation>無法從 HTML 解析 JSON 數據。</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to retrieve HTML page.</source>
<translation>無法檢索 HTML 頁面。</translation>
</message>
<message>
<source>The game is in version: %1</source>
<translation>遊戲版本: %1</translation>
</message>
<message>
<source>The downloaded patch only works on version: %1</source>
<translation>下載的補丁僅適用於版本: %1</translation>
</message>
<message>
<source>You may need to update your game.</source>
<translation>您可能需要更新遊戲。</translation>
</message>
<message>
<source>Incompatibility Notice</source>
<translation>不相容通知</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open file:</source>
<translation>無法打開檔案:</translation>
</message>
<message>
<source>XML ERROR:</source>
<translation>XML 錯誤:</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open files.json for writing</source>
<translation>無法打開 files.json 進行寫入</translation>
</message>
<message>
<source>Author: </source>
<translation>作者: </translation>
</message>
<message>
<source>Directory does not exist:</source>
<translation>目錄不存在:</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open files.json for reading.</source>
<translation>無法打開 files.json 進行讀取。</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>名稱:</translation>
</message>
<message>
<source>Can't apply cheats before the game is started</source>
<translation>在遊戲開始之前無法應用作弊。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameListFrame</name>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>圖示</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>名稱</translation>
</message>
<message>
<source>Serial</source>
<translation>序號</translation>
</message>
<message>
<source>Compatibility</source>
<translation>Compatibility</translation>
</message>
<message>
<source>Region</source>
<translation>區域</translation>
</message>
<message>
<source>Firmware</source>
<translation>固件</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>大小</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>版本</translation>
</message>
<message>
<source>Path</source>
<translation>路徑</translation>
</message>
<message>
<source>Play Time</source>
<translation>遊玩時間</translation>
</message>
<message>
<source>Never Played</source>
<translation>Never Played</translation>
</message>
<message>
<source>h</source>
<translation>h</translation>
</message>
<message>
<source>m</source>
<translation>m</translation>
</message>
<message>
<source>s</source>
<translation>s</translation>
</message>
<message>
<source>Compatibility is untested</source>
<translation>Compatibility is untested</translation>
</message>
<message>
<source>Game does not initialize properly / crashes the emulator</source>
<translation>Game does not initialize properly / crashes the emulator</translation>
</message>
<message>
<source>Game boots, but only displays a blank screen</source>
<translation>Game boots, but only displays a blank screen</translation>
</message>
<message>
<source>Game displays an image but does not go past the menu</source>
<translation>Game displays an image but does not go past the menu</translation>
</message>
<message>
<source>Game has game-breaking glitches or unplayable performance</source>
<translation>Game has game-breaking glitches or unplayable performance</translation>
</message>
<message>
<source>Game can be completed with playable performance and no major glitches</source>
<translation>Game can be completed with playable performance and no major glitches</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CheckUpdate</name>
<message>
<source>Auto Updater</source>
<translation>自動更新程式</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>錯誤</translation>
</message>
<message>
<source>Network error:</source>
<translation>網路錯誤:</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to parse update information.</source>
<translation>無法解析更新資訊。</translation>
</message>
<message>
<source>No pre-releases found.</source>
<translation>未找到預發布版本。</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid release data.</source>
<translation>無效的發行數據。</translation>
</message>
<message>
<source>No download URL found for the specified asset.</source>
<translation>未找到指定資產的下載 URL。</translation>
</message>
<message>
<source>Your version is already up to date!</source>
<translation>您的版本已經是最新的!</translation>
</message>
<message>
<source>Update Available</source>
<translation>可用更新</translation>
</message>
<message>
<source>Update Channel</source>
<translation>更新頻道</translation>
</message>
<message>
<source>Current Version</source>
<translation>當前版本</translation>
</message>
<message>
<source>Latest Version</source>
<translation>最新版本</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to update?</source>
<translation>您想要更新嗎?</translation>
</message>
<message>
<source>Show Changelog</source>
<translation>顯示變更日誌</translation>
</message>
<message>
<source>Check for Updates at Startup</source>
<translation>啟動時檢查更新</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>更新</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Hide Changelog</source>
<translation>隱藏變更日誌</translation>
</message>
<message>
<source>Changes</source>
<translation>變更</translation>
</message>
<message>
<source>Network error occurred while trying to access the URL</source>
<translation>嘗試訪問 URL 時發生網路錯誤</translation>
</message>
<message>
<source>Download Complete</source>
<translation>下載完成</translation>
</message>
<message>
<source>The update has been downloaded, press OK to install.</source>
<translation>更新已下載,按 OK 安裝。</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to save the update file at</source>
<translation>無法將更新文件保存到</translation>
</message>
<message>
<source>Starting Update...</source>
<translation>正在開始更新...</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to create the update script file</source>
<translation>無法創建更新腳本文件</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameListUtils</name>
<message>
<source>B</source>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<source>KB</source>
<translation>KB</translation>
</message>
<message>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
<source>GB</source>
<translation>GB</translation>
</message>
<message>
<source>TB</source>
<translation>TB</translation>
</message>
</context>
</TS>