mirror of
https://github.com/shadps4-emu/shadPS4.git
synced 2025-06-24 11:26:18 +00:00
902 lines
No EOL
39 KiB
XML
902 lines
No EOL
39 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="ja_JP">
|
||
<!-- SPDX-FileCopyrightText: Copyright 2024 shadPS4 Emulator Project
|
||
SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later -->
|
||
<context>
|
||
<name>AboutDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../about_dialog.ui" line="16"/>
|
||
<source>About shadPS4</source>
|
||
<translation>shadPS4について</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../about_dialog.ui" line="60"/>
|
||
<source>shadPS4</source>
|
||
<translation>shadPS4</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../about_dialog.ui" line="78"/>
|
||
<source>shadPS4 is an experimental open-source emulator for the PlayStation 4.</source>
|
||
<translation>shadPS4は、PlayStation 4の実験的なオープンソースエミュレーターです。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../about_dialog.ui" line="99"/>
|
||
<source>This software should not be used to play games you have not legally obtained.</source>
|
||
<translation>このソフトウェアは、合法的に入手していないゲームをプレイするために使用するものではありません。</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ElfViewer</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../elf_viewer.cpp" line="45"/>
|
||
<source>Open Folder</source>
|
||
<translation>フォルダを開く</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GameInfoClass</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../game_info.cpp" line="26"/>
|
||
<source>Loading game list, please wait :3</source>
|
||
<translation>ゲームリストを読み込み中です。お待ちください :3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../game_info.cpp" line="26"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>キャンセル</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../game_info.cpp" line="27"/>
|
||
<source>Loading...</source>
|
||
<translation>読み込み中...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GameInstallDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../game_install_dialog.cpp" line="24"/>
|
||
<source>shadPS4 - Choose directory</source>
|
||
<translation>shadPS4 - ディレクトリを選択</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../game_install_dialog.cpp" line="31"/>
|
||
<source>Directory to install games</source>
|
||
<translation>ゲームをインストールするディレクトリ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../game_install_dialog.cpp" line="50"/>
|
||
<source>Browse</source>
|
||
<translation>参照</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../game_install_dialog.cpp" line="74"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>エラー</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../game_install_dialog.cpp" line="75"/>
|
||
<source>The value for location to install games is not valid.</source>
|
||
<translation>ゲームをインストールする場所が無効です。</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GuiContextMenus</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui_context_menus.h" line="46"/>
|
||
<source>Create Shortcut</source>
|
||
<translation>ショートカットを作成</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui_context_menus.h" line="47"/>
|
||
<source>Open Game Folder</source>
|
||
<translation>ゲームフォルダを開く</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui_context_menus.h" line="48"/>
|
||
<source>Cheats / Patches</source>
|
||
<translation>チート / パッチ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui_context_menus.h" line="49"/>
|
||
<source>SFO Viewer</source>
|
||
<translation>SFOビューワー</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui_context_menus.h" line="50"/>
|
||
<source>Trophy Viewer</source>
|
||
<translation>トロフィービューワー</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui_context_menus.h" line="59"/>
|
||
<source>Copy info</source>
|
||
<translation>情報をコピー</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui_context_menus.h" line="60"/>
|
||
<source>Copy Name</source>
|
||
<translation>名前をコピー</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui_context_menus.h" line="61"/>
|
||
<source>Copy Serial</source>
|
||
<translation>シリアルをコピー</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui_context_menus.h" line="62"/>
|
||
<source>Copy All</source>
|
||
<translation>すべてコピー</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui_context_menus.h" line="195"/>
|
||
<source>Shortcut creation</source>
|
||
<translation>ショートカットの作成</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui_context_menus.h" line="196"/>
|
||
<source>Shortcut created successfully!\n %1</source>
|
||
<translation>ショートカットが正常に作成されました!\n %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui_context_menus.h" line="199"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>エラー</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui_context_menus.h" line="200"/>
|
||
<source>Error creating shortcut!\n %1</source>
|
||
<translation>ショートカットの作成に失敗しました!\n %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui_context_menus.h" line="275"/>
|
||
<source>Install PKG</source>
|
||
<translation>PKGをインストール</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MainWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main_window_ui.h" line="310"/>
|
||
<source>Open/Add Elf Folder</source>
|
||
<translation>Elfフォルダを開く/追加する</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main_window_ui.h" line="312"/>
|
||
<source>Install Packages (PKG)</source>
|
||
<translation>パッケージをインストール (PKG)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main_window_ui.h" line="313"/>
|
||
<source>Boot Game</source>
|
||
<translation>ゲームを起動</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main_window_ui.h" line="314"/>
|
||
<source>About shadPS4</source>
|
||
<translation>shadPS4について</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main_window_ui.h" line="315"/>
|
||
<source>Configure...</source>
|
||
<translation>設定...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main_window_ui.h" line="318"/>
|
||
<source>Install application from a .pkg file</source>
|
||
<translation>.pkgファイルからアプリケーションをインストールする</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main_window_ui.h" line="320"/>
|
||
<source>Recent Games</source>
|
||
<translation>最近のゲーム</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main_window_ui.h" line="321"/>
|
||
<source>Exit</source>
|
||
<translation>終了</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main_window_ui.h" line="323"/>
|
||
<source>Exit shadPS4</source>
|
||
<translation>shadPS4を終了</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main_window_ui.h" line="327"/>
|
||
<source>Exit the application.</source>
|
||
<translation>アプリケーションを終了します。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main_window_ui.h" line="330"/>
|
||
<source>Show Game List</source>
|
||
<translation>ゲームリストを表示</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main_window_ui.h" line="332"/>
|
||
<source>Game List Refresh</source>
|
||
<translation>ゲームリストの更新</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main_window_ui.h" line="333"/>
|
||
<source>Tiny</source>
|
||
<translation>極小</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main_window_ui.h" line="334"/>
|
||
<source>Small</source>
|
||
<translation>小</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main_window_ui.h" line="335"/>
|
||
<source>Medium</source>
|
||
<translation>中</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main_window_ui.h" line="336"/>
|
||
<source>Large</source>
|
||
<translation>大</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main_window_ui.h" line="338"/>
|
||
<source>List View</source>
|
||
<translation>リストビュー</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main_window_ui.h" line="340"/>
|
||
<source>Grid View</source>
|
||
<translation>グリッドビュー</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main_window_ui.h" line="341"/>
|
||
<source>Elf Viewer</source>
|
||
<translation>Elfビュワー</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main_window_ui.h" line="343"/>
|
||
<source>Game Install Directory</source>
|
||
<translation>ゲームインストールディレクトリ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main_window_ui.h" line="343"/>
|
||
<source>Download Cheats/Patches</source>
|
||
<translation>チート / パッチをダウンロード</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main_window_ui.h" line="345"/>
|
||
<source>Dump Game List</source>
|
||
<translation>ゲームリストをダンプ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main_window_ui.h" line="346"/>
|
||
<source>PKG Viewer</source>
|
||
<translation>PKGビューアー</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main_window_ui.h" line="348"/>
|
||
<source>Search...</source>
|
||
<translation>検索...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main_window_ui.h" line="349"/>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation>ファイル</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main_window_ui.h" line="350"/>
|
||
<source>View</source>
|
||
<translation>表示</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main_window_ui.h" line="352"/>
|
||
<source>Game List Icons</source>
|
||
<translation>ゲームリストアイコン</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main_window_ui.h" line="354"/>
|
||
<source>Game List Mode</source>
|
||
<translation>ゲームリストモード</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main_window_ui.h" line="355"/>
|
||
<source>Settings</source>
|
||
<translation>設定</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main_window_ui.h" line="356"/>
|
||
<source>Utils</source>
|
||
<translation>ユーティリティ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main_window_ui.h" line="357"/>
|
||
<source>Themes</source>
|
||
<translation>テーマ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main_window_ui.h" line="358"/>
|
||
<source>About</source>
|
||
<translation>情報</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main_window_ui.h" line="359"/>
|
||
<source>Dark</source>
|
||
<translation>ダーク</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main_window_ui.h" line="360"/>
|
||
<source>Light</source>
|
||
<translation>ライト</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main_window_ui.h" line="361"/>
|
||
<source>Green</source>
|
||
<translation>グリーン</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main_window_ui.h" line="362"/>
|
||
<source>Blue</source>
|
||
<translation>ブルー</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main_window_ui.h" line="363"/>
|
||
<source>Violet</source>
|
||
<translation>バイオレット</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main_window_ui.h" line="364"/>
|
||
<source>toolBar</source>
|
||
<translation>ツールバー</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PKGViewer</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pkg_viewer.cpp" line="32"/>
|
||
<source>Open Folder</source>
|
||
<translation>フォルダーを開く</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TrophyViewer</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../trophy_viewer.cpp" line="8"/>
|
||
<source>Trophy Viewer</source>
|
||
<translation>トロフィービューアー</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SettingsDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../settings_dialog.ui" line="29"/>
|
||
<source>Settings</source>
|
||
<translation>設定</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../settings_dialog.ui" line="67"/>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation>一般</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../settings_dialog.ui" line="77"/>
|
||
<source>System</source>
|
||
<translation>システム</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../settings_dialog.ui" line="83"/>
|
||
<source>Console Language</source>
|
||
<translation>コンソール言語</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../settings_dialog.ui" line="95"/>
|
||
<source>Emulator Language</source>
|
||
<translation>エミュレーター言語</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../settings_dialog.ui" line="114"/>
|
||
<source>Emulator</source>
|
||
<translation>エミュレーター</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../settings_dialog.ui" line="122"/>
|
||
<source>Enable Fullscreen</source>
|
||
<translation>フルスクリーンを有効にする</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../settings_dialog.ui" line="129"/>
|
||
<source>Show Splash</source>
|
||
<translation>スプラッシュを表示する</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../settings_dialog.ui" line="136"/>
|
||
<source>Is PS4 Pro</source>
|
||
<translation>PS4 Proモード</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../settings_dialog.ui" line="155"/>
|
||
<source>Username</source>
|
||
<translation>ユーザー名</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../settings_dialog.ui" line="178"/>
|
||
<source>Logger</source>
|
||
<translation>ロガー</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../settings_dialog.ui" line="199"/>
|
||
<source>Log Type</source>
|
||
<translation>ログタイプ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../settings_dialog.ui" line="235"/>
|
||
<source>Log Filter</source>
|
||
<translation>ログフィルター</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../settings_dialog.ui" line="272"/>
|
||
<source>Graphics</source>
|
||
<translation>グラフィックス</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../settings_dialog.ui" line="282"/>
|
||
<source>Graphics Device</source>
|
||
<translation>グラフィックスデバイス</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../settings_dialog.ui" line="326"/>
|
||
<source>Width</source>
|
||
<translation>幅</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../settings_dialog.ui" line="357"/>
|
||
<source>Height</source>
|
||
<translation>高さ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../settings_dialog.ui" line="405"/>
|
||
<source>Vblank Divider</source>
|
||
<translation>Vblankディバイダー</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../settings_dialog.ui" line="453"/>
|
||
<source>Advanced</source>
|
||
<translation>高度な設定</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../settings_dialog.ui" line="462"/>
|
||
<source>Enable Shaders Dumping</source>
|
||
<translation>シェーダーのダンプを有効にする</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../settings_dialog.ui" line="469"/>
|
||
<source>Enable NULL GPU</source>
|
||
<translation>NULL GPUを有効にする</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../settings_dialog.ui" line="476"/>
|
||
<source>Enable PM4 Dumping</source>
|
||
<translation>PM4ダンプを有効にする</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../settings_dialog.ui" line="517"/>
|
||
<source>Debug</source>
|
||
<translation>デバッグ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../settings_dialog.ui" line="537"/>
|
||
<source>Enable Debug Dumping</source>
|
||
<translation>デバッグダンプを有効にする</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../settings_dialog.ui" line="560"/>
|
||
<source>Enable Vulkan Validation Layers</source>
|
||
<translation>Vulkan検証レイヤーを有効にする</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../settings_dialog.ui" line="567"/>
|
||
<source>Enable Vulkan Synchronization Validation</source>
|
||
<translation>Vulkan同期検証を有効にする</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../settings_dialog.ui" line="574"/>
|
||
<source>Enable RenderDoc Debugging</source>
|
||
<translation>RenderDocデバッグを有効にする</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MainWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main_window.cpp" line="168"/>
|
||
<source> * Unsupported Vulkan Version</source>
|
||
<translation> * サポートされていないVulkanバージョン</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main_window.cpp" line="326"/>
|
||
<source>Download Cheats For All Installed Games</source>
|
||
<translation>すべてのインストール済みゲームのチートをダウンロード</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main_window.cpp" line="328"/>
|
||
<source>Download Patches For All Games</source>
|
||
<translation>すべてのゲームのパッチをダウンロード</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main_window.cpp" line="363"/>
|
||
<source>Download Complete</source>
|
||
<translation>ダウンロード完了</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main_window.cpp" line="364"/>
|
||
<source>You have downloaded cheats for all the games you have installed.</source>
|
||
<translation>インストールしたすべてのゲームのチートをダウンロードしました。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main_window.cpp" line="391"/>
|
||
<source>Patches Downloaded Successfully!</source>
|
||
<translation>パッチが正常にダウンロードされました!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main_window.cpp" line="392"/>
|
||
<source>All Patches available for all games have been downloaded.</source>
|
||
<translation>すべてのゲームに利用可能なパッチがダウンロードされました。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main_window.cpp" line="549"/>
|
||
<source>Games: </source>
|
||
<translation>ゲーム: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main_window.cpp" line="575"/>
|
||
<source>PKG File (*.PKG)</source>
|
||
<translation>PKGファイル (*.PKG)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main_window.cpp" line="594"/>
|
||
<source>ELF files (*.bin *.elf *.oelf)</source>
|
||
<translation>ELFファイル (*.bin *.elf *.oelf)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main_window.cpp" line="600"/>
|
||
<source>Game Boot</source>
|
||
<translation>ゲームブート</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main_window.cpp" line="600"/>
|
||
<source>Only one file can be selected!</source>
|
||
<translation>1つのファイルしか選択できません!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main_window.cpp" line="623"/>
|
||
<source>PKG Extraction</source>
|
||
<translation>PKG抽出</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main_window.cpp" line="646"/>
|
||
<source>Patch detected!</source>
|
||
<translation>パッチが検出されました!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main_window.cpp" line="646"/>
|
||
<source>PKG and Game versions match: </source>
|
||
<translation>PKGとゲームのバージョンが一致しています: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main_window.cpp" line="647"/>
|
||
<source>Would you like to overwrite?</source>
|
||
<translation>上書きしてもよろしいですか?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main_window.cpp" line="639"/>
|
||
<source>PKG Version %1 is older than installed version: </source>
|
||
<translation>PKGバージョン %1 はインストールされているバージョンよりも古いです: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main_window.cpp" line="660"/>
|
||
<source>Game is installed: </source>
|
||
<translation>ゲームはインストール済みです: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main_window.cpp" line="660"/>
|
||
<source>Would you like to install Patch: </source>
|
||
<translation>パッチをインストールしてもよろしいですか: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main_window.cpp" line="673"/>
|
||
<source>DLC Installation</source>
|
||
<translation>DLCのインストール</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main_window.cpp" line="674"/>
|
||
<source>Would you like to install DLC: %1?</source>
|
||
<translation>DLCをインストールしてもよろしいですか: %1?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main_window.cpp" line="688"/>
|
||
<source>DLC already installed:</source>
|
||
<translation>DLCはすでにインストールされています:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main_window.cpp" line="701"/>
|
||
<source>Game already installed</source>
|
||
<translation>ゲームはすでにインストールされています</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main_window.cpp" line="674"/>
|
||
<source>PKG is a patch, please install the game first!</source>
|
||
<translation>PKGはパッチです。ゲームを先にインストールしてください!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main_window.cpp" line="681"/>
|
||
<source>PKG ERROR</source>
|
||
<translation>PKGエラー</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main_window.cpp" line="693"/>
|
||
<source>Extracting PKG %1/%2</source>
|
||
<translation>PKGを抽出中 %1/%2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main_window.cpp" line="703"/>
|
||
<source>Extraction Finished</source>
|
||
<translation>抽出完了</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main_window.cpp" line="704"/>
|
||
<source>Game successfully installed at %1</source>
|
||
<translation>ゲームが %1 に正常にインストールされました</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main_window.cpp" line="725"/>
|
||
<source>File doesn't appear to be a valid PKG file</source>
|
||
<translation>ファイルが有効なPKGファイルでないようです</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CheatsPatches</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../cheats_patches.cpp" line="44"/>
|
||
<source>Cheats / Patches</source>
|
||
<translation>チート / パッチ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../cheats_patches.cpp" line="50"/>
|
||
<source>defaultTextEdit_MSG</source>
|
||
<translation>チート/パッチは実験的です。\n使用には注意してください。\n\nリポジトリを選択し、ダウンロードボタンをクリックしてチートを個別にダウンロードします。\n「Patches」タブでは、すべてのパッチを一度にダウンロードし、使用したいものを選択して選択を保存できます。\n\nチート/パッチを開発していないため、\n問題があればチートの作者に報告してください。\n\n新しいチートを作成しましたか?\nhttps://github.com/shadps4-emu/ps4_cheats を訪問してください。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../cheats_patches.cpp" line="69"/>
|
||
<source>No Image Available</source>
|
||
<translation>画像は利用できません</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../cheats_patches.cpp" line="79"/>
|
||
<source>Serial: </source>
|
||
<translation>シリアル: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../cheats_patches.cpp" line="83"/>
|
||
<source>Version: </source>
|
||
<translation>バージョン: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../cheats_patches.cpp" line="87"/>
|
||
<source>Size: </source>
|
||
<translation>サイズ: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../cheats_patches.cpp" line="126"/>
|
||
<source>Select Cheat File:</source>
|
||
<translation>チートファイルを選択:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../cheats_patches.cpp" line="133"/>
|
||
<source>Repository:</source>
|
||
<translation>リポジトリ:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../cheats_patches.cpp" line="149"/>
|
||
<source>Download Cheats</source>
|
||
<translation>チートをダウンロード</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../cheats_patches.cpp" line="155"/>
|
||
<source>Delete File</source>
|
||
<translation>ファイルを削除</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../cheats_patches.cpp" line="169"/>
|
||
<source>No files selected.</source>
|
||
<translation>ファイルが選択されていません。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../cheats_patches.cpp" line="170"/>
|
||
<source>You can delete the cheats you don't want after downloading them.</source>
|
||
<translation>ダウンロード後に不要なチートを削除できます。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../cheats_patches.cpp" line="178"/>
|
||
<source>Do you want to delete the selected file?\n%1</source>
|
||
<translation>選択したファイルを削除しますか?\n%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../cheats_patches.cpp" line="213"/>
|
||
<source>Select Patch File:</source>
|
||
<translation>パッチファイルを選択:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../cheats_patches.cpp" line="241"/>
|
||
<source>Download Patches</source>
|
||
<translation>パッチをダウンロード</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../cheats_patches.cpp" line="248"/>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation>保存</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../cheats_patches.cpp" line="256"/>
|
||
<source>Cheats</source>
|
||
<translation>チート</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../cheats_patches.cpp" line="257"/>
|
||
<source>Patches</source>
|
||
<translation>パッチ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../cheats_patches.cpp" line="278"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>エラー</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../cheats_patches.cpp" line="278"/>
|
||
<source>No patch selected.</source>
|
||
<translation>パッチが選択されていません。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../cheats_patches.cpp" line="292"/>
|
||
<source>Unable to open files.json for reading.</source>
|
||
<translation>files.jsonを読み込み用に開けません。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../cheats_patches.cpp" line="316"/>
|
||
<source>No patch file found for the current serial.</source>
|
||
<translation>現在のシリアルに対するパッチファイルが見つかりません。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../cheats_patches.cpp" line="323"/>
|
||
<source>Unable to open the file for reading.</source>
|
||
<translation>ファイルを読み込み用に開けません。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../cheats_patches.cpp" line="422"/>
|
||
<source>Unable to open the file for writing.</source>
|
||
<translation>ファイルを記録用に開けません。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../cheats_patches.cpp" line="432"/>
|
||
<source>Failed to parse XML: </source>
|
||
<translation>XMLの解析に失敗しました: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../cheats_patches.cpp" line="434"/>
|
||
<source>Success</source>
|
||
<translation>成功</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../cheats_patches.cpp" line="434"/>
|
||
<source>Options saved successfully.</source>
|
||
<translation>オプションが正常に保存されました。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../cheats_patches.cpp" line="470"/>
|
||
<source>Invalid Source</source>
|
||
<translation>無効なソース</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../cheats_patches.cpp" line="471"/>
|
||
<source>The selected source is invalid.</source>
|
||
<translation>選択したソースは無効です。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../cheats_patches.cpp" line="519"/>
|
||
<source>File Exists</source>
|
||
<translation>ファイルが存在します</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../cheats_patches.cpp" line="520"/>
|
||
<source>File already exists. Do you want to replace it?</source>
|
||
<translation>ファイルはすでに存在します。置き換えますか?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../cheats_patches.cpp" line="539"/>
|
||
<source>Failed to save file:</source>
|
||
<translation>ファイルの保存に失敗しました:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../cheats_patches.cpp" line="545"/>
|
||
<source>Failed to download file:</source>
|
||
<translation>ファイルのダウンロードに失敗しました:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../cheats_patches.cpp" line="556"/>
|
||
<source>Cheats Not Found</source>
|
||
<translation>チートが見つかりません</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../cheats_patches.cpp" line="556"/>
|
||
<source>CheatsNotFound_MSG</source>
|
||
<translation>このゲームのこのバージョンのチートが選択されたリポジトリに見つかりませんでした。別のリポジトリまたはゲームの別のバージョンを試してください。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../cheats_patches.cpp" line="593"/>
|
||
<source>Cheats Downloaded Successfully</source>
|
||
<translation>チートが正常にダウンロードされました</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../cheats_patches.cpp" line="594"/>
|
||
<source>CheatsDownloadedSuccessfully_MSG</source>
|
||
<translation>このゲームのこのバージョンのチートをリポジトリから正常にダウンロードしました。 別のリポジトリからのダウンロードも試せます。利用可能であれば、リストからファイルを選択して使用することも可能です。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../cheats_patches.cpp" line="747"/>
|
||
<source>Failed to save:</source>
|
||
<translation>保存に失敗しました:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../cheats_patches.cpp" line="754"/>
|
||
<source>Failed to download:</source>
|
||
<translation>ダウンロードに失敗しました:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../cheats_patches.cpp" line="762"/>
|
||
<source>Download Complete</source>
|
||
<translation>ダウンロード完了</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../cheats_patches.cpp" line="763"/>
|
||
<source>DownloadComplete_MSG</source>
|
||
<translation>パッチが正常にダウンロードされました! すべてのゲームに利用可能なパッチがダウンロードされました。チートとは異なり、各ゲームごとに個別にダウンロードする必要はありません。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../cheats_patches.cpp" line="773"/>
|
||
<source>Failed to parse JSON data from HTML.</source>
|
||
<translation>HTMLからJSONデータの解析に失敗しました。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../cheats_patches.cpp" line="778"/>
|
||
<source>Failed to retrieve HTML page.</source>
|
||
<translation>HTMLページの取得に失敗しました。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../cheats_patches.cpp" line="801"/>
|
||
<source>Failed to open file:</source>
|
||
<translation>ファイルを開くのに失敗しました:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../cheats_patches.cpp" line="819"/>
|
||
<source>XML ERROR:</source>
|
||
<translation>XMLエラー:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../cheats_patches.cpp" line="826"/>
|
||
<source>Failed to open files.json for writing</source>
|
||
<translation>files.jsonを記録用に開けません</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../cheats_patches.cpp" line="925"/>
|
||
<source>Author: </source>
|
||
<translation>著者: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../cheats_patches.cpp" line="997"/>
|
||
<source>Directory does not exist:</source>
|
||
<translation>ディレクトリが存在しません:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../cheats_patches.cpp" line="1006"/>
|
||
<source>Failed to open files.json for reading.</source>
|
||
<translation>files.jsonを読み込み用に開けません。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../cheats_patches.cpp" line="1006"/>
|
||
<source>Name:</source>
|
||
<translation>名前:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS> |