shadPS4/src/qt_gui/translations/fa_IR.ts
DanielSvoboda 8b66e9f78d
GUI: Settings - Trophy Key (#2013)
* GUI: Settings-Trophy Key

* -

* QLineEdit::Password

* clang

* size
2025-01-02 09:15:08 +02:00

1664 lines
66 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="fa_IR">
<!-- SPDX-FileCopyrightText: Copyright 2024 shadPS4 Emulator Project
SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later -->
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<location filename="../about_dialog.ui" line="16"/>
<source>About shadPS4</source>
<translation>درباره ShadPS4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_dialog.ui" line="60"/>
<source>shadPS4</source>
<translation>ShadPS4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_dialog.ui" line="78"/>
<source>shadPS4 is an experimental open-source emulator for the PlayStation 4.</source>
<translation>یک شبیه ساز متن باز برای پلی استیشن 4 است. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_dialog.ui" line="99"/>
<source>This software should not be used to play games you have not legally obtained.</source>
<translation>این برنامه نباید برای بازی هایی که شما به صورت غیرقانونی به دست آوردید استفاده شود.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ElfViewer</name>
<message>
<location filename="../elf_viewer.cpp" line="45"/>
<source>Open Folder</source>
<translation>فولدر را بازکن</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameInfoClass</name>
<message>
<location filename="../game_info.cpp" line="26"/>
<source>Loading game list, please wait :3</source>
<translation>درحال بارگیری لیست بازی ها,لطفا کمی صبرکنید :3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../game_info.cpp" line="26"/>
<source>Cancel</source>
<translation>لغو</translation>
</message>
<message>
<location filename="../game_info.cpp" line="27"/>
<source>Loading...</source>
<translation>...درحال بارگیری</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InstallDirSelect</name>
<message>
<location filename="../install_dir_select.cpp" line="30"/>
<source>shadPS4 - Choose directory</source>
<translation>ShadPS4 - انتخاب محل نصب بازی</translation>
</message>
<message>
<location filename="../install_dir_select.cpp" line="37"/>
<source>Select which directory you want to install to.</source>
<translation>محلی را که می‌خواهید در آن نصب شود، انتخاب کنید.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameInstallDialog</name>
<message>
<location filename="../game_install_dialog.cpp" line="24"/>
<source>shadPS4 - Choose directory</source>
<translation>ShadPS4 - انتخاب محل نصب بازی</translation>
</message>
<message>
<location filename="../game_install_dialog.cpp" line="31"/>
<source>Directory to install games</source>
<translation>محل نصب بازی ها</translation>
</message>
<message>
<location filename="../game_install_dialog.cpp" line="50"/>
<source>Browse</source>
<translation>انتخاب دستی</translation>
</message>
<message>
<location filename="../game_install_dialog.cpp" line="74"/>
<source>Error</source>
<translation>ارور</translation>
</message>
<message>
<location filename="../game_install_dialog.cpp" line="75"/>
<source>The value for location to install games is not valid.</source>
<translation>.مکان داده شده برای نصب بازی درست نمی باشد</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GuiContextMenus</name>
<message>
<location filename="../gui_context_menus.h" line="39"/>
<source>Create Shortcut</source>
<translation>ایجاد میانبر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui_context_menus.h" line="48"/>
<source>Cheats / Patches</source>
<translation>چیت/پچ ها</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui_context_menus.h" line="41"/>
<source>SFO Viewer</source>
<translation>SFO مشاهده</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui_context_menus.h" line="42"/>
<source>Trophy Viewer</source>
<translation>مشاهده جوایز</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui_context_menus.h" line="49"/>
<source>Open Folder...</source>
<translation>باز کردن پوشه...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui_context_menus.h" line="50"/>
<source>Open Game Folder</source>
<translation>باز کردن پوشه بازی</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui_context_menus.h" line="51"/>
<source>Open Save Data Folder</source>
<translation>پوشه ذخیره داده را باز کنید</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui_context_menus.h" line="52"/>
<source>Open Log Folder</source>
<translation>باز کردن پوشه لاگ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui_context_menus.h" line="50"/>
<source>Copy info...</source>
<translation>...کپی کردن اطلاعات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui_context_menus.h" line="51"/>
<source>Copy Name</source>
<translation>کپی کردن نام</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui_context_menus.h" line="52"/>
<source>Copy Serial</source>
<translation>کپی کردن سریال</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui_context_menus.h" line="53"/>
<source>Copy All</source>
<translation>کپی کردن تمامی مقادیر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui_context_menus.h" line="72"/>
<source>Delete...</source>
<translation>حذف...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui_context_menus.h" line="73"/>
<source>Delete Game</source>
<translation>حذف بازی</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui_context_menus.h" line="74"/>
<source>Delete Update</source>
<translation>حذف به‌روزرسانی</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui_context_menus.h" line="75"/>
<source>Delete DLC</source>
<translation>حذف محتوای اضافی (DLC)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui_context_menus.h" line="99"/>
<source>Compatibility...</source>
<translation>Compatibility...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui_context_menus.h" line="100"/>
<source>Update database</source>
<translation>Update database</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui_context_menus.h" line="101"/>
<source>View report</source>
<translation>View report</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui_context_menus.h" line="102"/>
<source>Submit a report</source>
<translation>Submit a report</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui_context_menus.h" line="173"/>
<source>Shortcut creation</source>
<translation>ایجاد میانبر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui_context_menus.h" line="174"/>
<source>Shortcut created successfully!</source>
<translation>میانبر با موفقیت ساخته شد!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui_context_menus.h" line="177"/>
<source>Error</source>
<translation>ارور</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui_context_menus.h" line="178"/>
<source>Error creating shortcut!</source>
<translation>مشکلی در هنگام ساخت میانبر بوجود آمد!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui_context_menus.h" line="253"/>
<source>Install PKG</source>
<translation>نصب PKG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui_context_menus.h" line="299"/>
<source>Game</source>
<translation>بازی</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui_context_menus.h" line="305"/>
<source>requiresEnableSeparateUpdateFolder_MSG</source>
<translation>این قابلیت نیازمند فعال‌سازی گزینه تنظیمات «ایجاد پوشه جداگانه برای به‌روزرسانی» است. در صورت تمایل به استفاده از این قابلیت، لطفاً آن را فعال کنید.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui_context_menus.h" line="312"/>
<source>This game has no update to delete!</source>
<translation>این بازی به‌روزرسانی‌ای برای حذف ندارد!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui_context_menus.h" line="316"/>
<source>Update</source>
<translation>به‌روزرسانی</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui_context_menus.h" line="321"/>
<source>This game has no DLC to delete!</source>
<translation>این بازی محتوای اضافی (DLC) برای حذف ندارد!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui_context_menus.h" line="325"/>
<source>DLC</source>
<translation>DLC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui_context_menus.h" line="332"/>
<source>Delete %1</source>
<translation>حذف %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui_context_menus.h" line="333"/>
<source>Are you sure you want to delete %1's %2 directory?</source>
<translation>Are you sure you want to delete %1's %2 directory?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../main_window_ui.h" line="310"/>
<source>Open/Add Elf Folder</source>
<translation>ELF بازکردن/ساختن پوشه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main_window_ui.h" line="312"/>
<source>Install Packages (PKG)</source>
<translation>نصب بسته (PKG)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main_window_ui.h" line="313"/>
<source>Boot Game</source>
<translation>اجرای بازی</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main_window_ui.h" line="308"/>
<source>Check for Updates</source>
<translation>به روز رسانی را بررسی کنید</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main_window_ui.h" line="314"/>
<source>About shadPS4</source>
<translation>ShadPS4 درباره</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main_window_ui.h" line="315"/>
<source>Configure...</source>
<translation>...تنظیمات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main_window_ui.h" line="318"/>
<source>Install application from a .pkg file</source>
<translation>.PKG نصب بازی از فایل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main_window_ui.h" line="320"/>
<source>Recent Games</source>
<translation>بازی های اخیر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main_window_ui.h" line="321"/>
<source>Exit</source>
<translation>خروج</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main_window_ui.h" line="323"/>
<source>Exit shadPS4</source>
<translation>ShadPS4 بستن</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main_window_ui.h" line="327"/>
<source>Exit the application.</source>
<translation>بستن برنامه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main_window_ui.h" line="330"/>
<source>Show Game List</source>
<translation>نشان دادن بازی ها</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main_window_ui.h" line="332"/>
<source>Game List Refresh</source>
<translation>رفرش لیست بازی ها</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main_window_ui.h" line="333"/>
<source>Tiny</source>
<translation>کوچک ترین</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main_window_ui.h" line="334"/>
<source>Small</source>
<translation>کوچک</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main_window_ui.h" line="335"/>
<source>Medium</source>
<translation>متوسط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main_window_ui.h" line="336"/>
<source>Large</source>
<translation>بزرگ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main_window_ui.h" line="338"/>
<source>List View</source>
<translation>نمایش لیست</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main_window_ui.h" line="340"/>
<source>Grid View</source>
<translation>شبکه ای (چهارخونه)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main_window_ui.h" line="341"/>
<source>Elf Viewer</source>
<translation>مشاهده گر Elf</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main_window_ui.h" line="343"/>
<source>Game Install Directory</source>
<translation>محل نصب بازی</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main_window_ui.h" line="343"/>
<source>Download Cheats/Patches</source>
<translation>دانلود چیت/پچ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main_window_ui.h" line="345"/>
<source>Dump Game List</source>
<translation>استخراج لیست بازی ها</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main_window_ui.h" line="346"/>
<source>PKG Viewer</source>
<translation>PKG مشاهده گر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main_window_ui.h" line="348"/>
<source>Search...</source>
<translation>جست و جو...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main_window_ui.h" line="349"/>
<source>File</source>
<translation>فایل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main_window_ui.h" line="350"/>
<source>View</source>
<translation>شخصی سازی</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main_window_ui.h" line="352"/>
<source>Game List Icons</source>
<translation>آیکون ها</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main_window_ui.h" line="354"/>
<source>Game List Mode</source>
<translation>حالت نمایش لیست بازی ها</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main_window_ui.h" line="355"/>
<source>Settings</source>
<translation>تنظیمات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main_window_ui.h" line="356"/>
<source>Utils</source>
<translation>ابزارها</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main_window_ui.h" line="357"/>
<source>Themes</source>
<translation>تم ها</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main_window_ui.h" line="358"/>
<source>Help</source>
<translation>کمک</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main_window_ui.h" line="359"/>
<source>Dark</source>
<translation>تیره</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main_window_ui.h" line="360"/>
<source>Light</source>
<translation>روشن</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main_window_ui.h" line="361"/>
<source>Green</source>
<translation>سبز</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main_window_ui.h" line="362"/>
<source>Blue</source>
<translation>آبی</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main_window_ui.h" line="363"/>
<source>Violet</source>
<translation>بنفش</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main_window_ui.h" line="364"/>
<source>toolBar</source>
<translation>نوار ابزار</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PKGViewer</name>
<message>
<location filename="../pkg_viewer.cpp" line="32"/>
<source>Open Folder</source>
<translation>بازکردن پوشه</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrophyViewer</name>
<message>
<location filename="../trophy_viewer.cpp" line="8"/>
<source>Trophy Viewer</source>
<translation>مشاهده جوایز</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDialog</name>
<message>
<location filename="../settings_dialog.ui" line="29"/>
<source>Settings</source>
<translation>تنظیمات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.ui" line="67"/>
<source>General</source>
<translation>عمومی</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.ui" line="77"/>
<source>System</source>
<translation>سیستم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.ui" line="83"/>
<source>Console Language</source>
<translation>زبان کنسول</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.ui" line="95"/>
<source>Emulator Language</source>
<translation>زبان شبیه ساز</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.ui" line="114"/>
<source>Emulator</source>
<translation>شبیه ساز</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.ui" line="122"/>
<source>Enable Fullscreen</source>
<translation>تمام صفحه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.ui" line="140"/>
<source>Enable Separate Update Folder</source>
<translation>فعال‌سازی پوشه جداگانه برای به‌روزرسانی</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.ui" line="129"/>
<source>Show Splash</source>
<translation>Splash نمایش</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.ui" line="136"/>
<source>Is PS4 Pro</source>
<translation>PS4 Pro حالت</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.ui" line="154"/>
<source>Enable Discord Rich Presence</source>
<translation>Discord Rich Presence را فعال کنید</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.ui" line="155"/>
<source>Username</source>
<translation>نام کاربری</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.ui"/>
<source>Trophy Key</source>
<translation>Trophy Key</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.ui"/>
<source>Trophy</source>
<translation>Trophy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.ui" line="178"/>
<source>Logger</source>
<translation>Logger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.ui" line="199"/>
<source>Log Type</source>
<translation>Log نوع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.ui" line="235"/>
<source>Log Filter</source>
<translation>Log فیلتر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.ui" line="595"/>
<source>Input</source>
<translation>ورودی</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.ui" line="611"/>
<source>Cursor</source>
<translation>نشانگر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.ui" line="635"/>
<source>Hide Cursor</source>
<translation>پنهان کردن نشانگر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.ui" line="668"/>
<source>Hide Cursor Idle Timeout</source>
<translation>مخفی کردن زمان توقف مکان نما</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.ui" line="816"/>
<source>s</source>
<translation>s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.ui" line="767"/>
<source>Controller</source>
<translation>دسته بازی</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.ui" line="797"/>
<source>Back Button Behavior</source>
<translation>رفتار دکمه بازگشت</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.ui" line="272"/>
<source>Graphics</source>
<translation>گرافیک</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.ui" line="282"/>
<source>Graphics Device</source>
<translation>کارت گرافیک مورداستفاده</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.ui" line="326"/>
<source>Width</source>
<translation>عرض</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.ui" line="357"/>
<source>Height</source>
<translation>طول</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.ui" line="405"/>
<source>Vblank Divider</source>
<translation>تقسیم‌کننده Vblank</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.ui" line="453"/>
<source>Advanced</source>
<translation>...بیشتر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.ui" line="462"/>
<source>Enable Shaders Dumping</source>
<translation>فعال‌سازی ذخیره‌سازی شیدرها</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.ui" line="469"/>
<source>Enable NULL GPU</source>
<translation>NULL GPU فعال کردن</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.ui" line="1111"/>
<source>Paths</source>
<translation>مسیرها</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.ui" line="1119"/>
<source>Game Folders</source>
<translation>پوشه های بازی</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.ui" line="1141"/>
<source>Add...</source>
<translation>افزودن...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.ui" line="1141"/>
<source>Remove</source>
<translation>حذف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.ui" line="517"/>
<source>Debug</source>
<translation>دیباگ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.ui" line="537"/>
<source>Enable Debug Dumping</source>
<translation>Debug Dumping</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.ui" line="560"/>
<source>Enable Vulkan Validation Layers</source>
<translation>Vulkan Validation Layers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.ui" line="567"/>
<source>Enable Vulkan Synchronization Validation</source>
<translation>Vulkan Synchronization Validation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.ui" line="574"/>
<source>Enable RenderDoc Debugging</source>
<translation>RenderDoc Debugging</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.ui" line="274"/>
<source>Update</source>
<translation>به‌روزرسانی</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.ui" line="286"/>
<source>Check for Updates at Startup</source>
<translation>بررسی به‌روزرسانی‌ها در زمان راه‌اندازی</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.ui" line="313"/>
<source>Update Channel</source>
<translation>کانال به‌روزرسانی</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.ui" line="322"/>
<source>Check for Updates</source>
<translation>بررسی به‌روزرسانی‌ها</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.ui" line="354"/>
<source>GUI Settings</source>
<translation>تنظیمات رابط کاربری</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.ui" line="475"/>
<source>Disable Trophy Pop-ups</source>
<translation>غیرفعال کردن نمایش جوایز</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.ui" line="375"/>
<source>Play title music</source>
<translation>پخش موسیقی عنوان</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.ui"/>
<source>Update Compatibility Database On Startup</source>
<translation>به‌روزرسانی پایگاه داده سازگاری هنگام راه‌اندازی</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.ui"/>
<source>Game Compatibility</source>
<translation>سازگاری بازی با سیستم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.ui"/>
<source>Display Compatibility Data</source>
<translation>نمایش داده‌های سازگاری</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.ui"/>
<source>Update Compatibility Database</source>
<translation>به‌روزرسانی پایگاه داده سازگاری</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.ui" line="394"/>
<source>Volume</source>
<translation>صدا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.ui"/>
<source>Audio Backend</source>
<translation>Audio Backend</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../main_window.cpp" line="106"/>
<source>Game List</source>
<translation>لیست بازی</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main_window.cpp" line="168"/>
<source> * Unsupported Vulkan Version</source>
<translation>شما پشتیبانی نمیشود Vulkan ورژن *</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main_window.cpp" line="326"/>
<source>Download Cheats For All Installed Games</source>
<translation>دانلود چیت برای همه بازی ها</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main_window.cpp" line="328"/>
<source>Download Patches For All Games</source>
<translation>دانلود پچ برای همه بازی ها</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main_window.cpp" line="363"/>
<source>Download Complete</source>
<translation>دانلود کامل شد✅</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main_window.cpp" line="364"/>
<source>You have downloaded cheats for all the games you have installed.</source>
<translation>چیت برای همه بازی های شما دانلودشد✅</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main_window.cpp" line="391"/>
<source>Patches Downloaded Successfully!</source>
<translation>پچ ها با موفقیت دانلود شد✅</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main_window.cpp" line="392"/>
<source>All Patches available for all games have been downloaded.</source>
<translation>✅تمام پچ های موجود برای همه بازی های شما دانلود شد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main_window.cpp" line="549"/>
<source>Games: </source>
<translation>بازی ها:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main_window.cpp" line="575"/>
<source>PKG File (*.PKG)</source>
<translation>PKG فایل (*.PKG)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main_window.cpp" line="594"/>
<source>ELF files (*.bin *.elf *.oelf)</source>
<translation>ELF فایل های (*.bin *.elf *.oelf) </translation>
</message>
<message>
<location filename="../main_window.cpp" line="600"/>
<source>Game Boot</source>
<translation>اجرای بازی</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main_window.cpp" line="600"/>
<source>Only one file can be selected!</source>
<translation>فقط یک فایل انتخاب کنید!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main_window.cpp" line="623"/>
<source>PKG Extraction</source>
<translation>PKG استخراج فایل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main_window.cpp" line="646"/>
<source>Patch detected!</source>
<translation>پچ شناسایی شد!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main_window.cpp" line="646"/>
<source>PKG and Game versions match: </source>
<translation>و نسخه بازی همخوانی دارد PKG فایل:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main_window.cpp" line="647"/>
<source>Would you like to overwrite?</source>
<translation>آیا مایل به جایگزینی فایل هستید؟</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main_window.cpp" line="639"/>
<source>PKG Version %1 is older than installed version: </source>
<translation>نسخه فایل PKG %1 قدیمی تر از نسخه نصب شده است:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main_window.cpp" line="660"/>
<source>Game is installed: </source>
<translation>بازی نصب شد:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main_window.cpp" line="660"/>
<source>Would you like to install Patch: </source>
<translation>آیا مایل به نصب پچ هستید:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main_window.cpp" line="673"/>
<source>DLC Installation</source>
<translation>نصب DLC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main_window.cpp" line="674"/>
<source>Would you like to install DLC: %1?</source>
<translation>آیا مایل به نصب DLC هستید: %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../main_window.cpp" line="688"/>
<source>DLC already installed:</source>
<translation>قبلا نصب شده DLC این:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main_window.cpp" line="701"/>
<source>Game already installed</source>
<translation>این بازی قبلا نصب شده</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main_window.cpp" line="674"/>
<source>PKG is a patch, please install the game first!</source>
<translation>فایل انتخاب شده یک پچ است, لطفا اول بازی را نصب کنید</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main_window.cpp" line="681"/>
<source>PKG ERROR</source>
<translation>PKG ارور فایل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main_window.cpp" line="693"/>
<source>Extracting PKG %1/%2</source>
<translation>درحال استخراج PKG %1/%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main_window.cpp" line="703"/>
<source>Extraction Finished</source>
<translation>استخراج به پایان رسید</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main_window.cpp" line="704"/>
<source>Game successfully installed at %1</source>
<translation>بازی با موفقیت در %1 نصب شد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main_window.cpp" line="725"/>
<source>File doesn&apos;t appear to be a valid PKG file</source>
<translation> این فایل یک PKG درست به نظر نمی آید</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CheatsPatches</name>
<message>
<location filename="../cheats_patches.cpp" line="44"/>
<source>Cheats / Patches for </source>
<translation> چیت / پچ برای </translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheats_patches.cpp" line="50"/>
<source>defaultTextEdit_MSG</source>
<translation>defaultTextEdit_MSG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheats_patches.cpp" line="69"/>
<source>No Image Available</source>
<translation>تصویری موجود نمی باشد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheats_patches.cpp" line="79"/>
<source>Serial: </source>
<translation>سریال: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheats_patches.cpp" line="83"/>
<source>Version: </source>
<translation>نسخه: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheats_patches.cpp" line="87"/>
<source>Size: </source>
<translation>حجم: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheats_patches.cpp" line="126"/>
<source>Select Cheat File:</source>
<translation>فایل چیت را انتخاب کنید:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheats_patches.cpp" line="133"/>
<source>Repository:</source>
<translation>:منبع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheats_patches.cpp" line="149"/>
<source>Download Cheats</source>
<translation>دانلود چیت ها</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheats_patches.cpp" line="155"/>
<source>Delete File</source>
<translation>حذف فایل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheats_patches.cpp" line="169"/>
<source>No files selected.</source>
<translation>فایلی انتخاب نشده.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheats_patches.cpp" line="170"/>
<source>You can delete the cheats you don&apos;t want after downloading them.</source>
<translation>شما میتوانید بعد از دانلود چیت هایی که نمیخواهید را پاک کنید</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheats_patches.cpp" line="178"/>
<source>Do you want to delete the selected file?\n%1</source>
<translation>آیا میخواهید فایل های انتخاب شده را پاک کنید؟ \n%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheats_patches.cpp" line="213"/>
<source>Select Patch File:</source>
<translation>فایل پچ را انتخاب کنید</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheats_patches.cpp" line="241"/>
<source>Download Patches</source>
<translation>دانلود کردن پچ ها</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheats_patches.cpp" line="248"/>
<source>Save</source>
<translation>ذخیره</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheats_patches.cpp" line="256"/>
<source>Cheats</source>
<translation>چیت ها</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheats_patches.cpp" line="257"/>
<source>Patches</source>
<translation>پچ ها</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheats_patches.cpp" line="278"/>
<source>Error</source>
<translation>ارور</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheats_patches.cpp" line="278"/>
<source>No patch selected.</source>
<translation>هیچ پچ انتخاب نشده</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheats_patches.cpp" line="292"/>
<source>Unable to open files.json for reading.</source>
<translation>.json مشکل در خواندن فایل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheats_patches.cpp" line="316"/>
<source>No patch file found for the current serial.</source>
<translation>هیچ فایل پچ برای سریال بازی شما پیدا نشد.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheats_patches.cpp" line="323"/>
<source>Unable to open the file for reading.</source>
<translation>خطا در خواندن فایل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheats_patches.cpp" line="422"/>
<source>Unable to open the file for writing.</source>
<translation>خطا در نوشتن فایل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheats_patches.cpp" line="432"/>
<source>Failed to parse XML: </source>
<translation>انجام نشد XML تجزیه فایل:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheats_patches.cpp" line="434"/>
<source>Success</source>
<translation>عملیات موفق بود</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheats_patches.cpp" line="434"/>
<source>Options saved successfully.</source>
<translation >تغییرات با موفقیت ذخیره شد✅</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheats_patches.cpp" line="470"/>
<source>Invalid Source</source>
<translation>منبع نامعتبر❌</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheats_patches.cpp" line="471"/>
<source>The selected source is invalid.</source>
<translation>منبع انتخاب شده نامعتبر است</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheats_patches.cpp" line="519"/>
<source>File Exists</source>
<translation>فایل وجود دارد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheats_patches.cpp" line="520"/>
<source>File already exists. Do you want to replace it?</source>
<translation>فایل از قبل وجود دارد. آیا می خواهید آن را جایگزین کنید؟</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheats_patches.cpp" line="539"/>
<source>Failed to save file:</source>
<translation>ذخیره فایل موفقیت آمیز نبود:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheats_patches.cpp" line="545"/>
<source>Failed to download file:</source>
<translation>خطا در دانلود فایل:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheats_patches.cpp" line="556"/>
<source>Cheats Not Found</source>
<translation>چیت یافت نشد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheats_patches.cpp" line="556"/>
<source>CheatsNotFound_MSG</source>
<translation>متاسفانه هیچ چیتی از منبع انتخاب شده پیدا نشد! شما میتوانید منابع دیگری را برای دانلود انتخاب و یا چیت های خود را به صورت دستی واردکنید.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheats_patches.cpp" line="593"/>
<source>Cheats Downloaded Successfully</source>
<translation>دانلود چیت ها موفقیت آمیز بود✅</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheats_patches.cpp" line="594"/>
<source>CheatsDownloadedSuccessfully_MSG</source>
<translation>تمامی چیت های موجود برای این بازی از منبع انتخاب شده دانلود شد! شما همچنان میتوانید چیت های دیگری را ازمنابع مختلف دانلود کنید و درصورت موجود بودن از آنها استفاده کنید.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheats_patches.cpp" line="747"/>
<source>Failed to save:</source>
<translation>خطا در ذخیره اطلاعات:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheats_patches.cpp" line="754"/>
<source>Failed to download:</source>
<translation>خطا در دانلود❌</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheats_patches.cpp" line="762"/>
<source>Download Complete</source>
<translation>دانلود کامل شد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheats_patches.cpp" line="763"/>
<source>DownloadComplete_MSG</source>
<translation>پچ ها با موفقیت بارگیری شدند! تمام وصله های موجود برای همه بازی ها دانلود شده اند، نیازی به دانلود جداگانه آنها برای هر بازی نیست، همانطور که در Cheats اتفاق می افتد. اگر پچ ظاهر نشد، ممکن است برای سریال و نسخه خاصی از بازی وجود نداشته باشد.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheats_patches.cpp" line="773"/>
<source>Failed to parse JSON data from HTML.</source>
<translation>HTML از JSON خطا در تجزیه اطلاعات.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheats_patches.cpp" line="778"/>
<source>Failed to retrieve HTML page.</source>
<translation>HTML خطا دربازیابی صفحه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheats_patches.cpp" line="850"/>
<source>The game is in version: %1</source>
<translation>بازی در نسخه: %1 است</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheats_patches.cpp" line="851"/>
<source>The downloaded patch only works on version: %1</source>
<translation>وصله دانلود شده فقط در نسخه: %1 کار می کند</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheats_patches.cpp" line="856"/>
<source>You may need to update your game.</source>
<translation>شاید لازم باشد بازی خود را به روز کنید.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheats_patches.cpp" line="860"/>
<source>Incompatibility Notice</source>
<translation>اطلاعیه عدم سازگاری</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheats_patches.cpp" line="801"/>
<source>Failed to open file:</source>
<translation>خطا در اجرای فایل:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheats_patches.cpp" line="819"/>
<source>XML ERROR:</source>
<translation>XML ERROR:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheats_patches.cpp" line="826"/>
<source>Failed to open files.json for writing</source>
<translation>.json خطا در نوشتن فایل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheats_patches.cpp" line="925"/>
<source>Author: </source>
<translation>تولید کننده: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheats_patches.cpp" line="997"/>
<source>Directory does not exist:</source>
<translation>پوشه وجود ندارد:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheats_patches.cpp" line="1006"/>
<source>Failed to open files.json for reading.</source>
<translation>.json خطا در خواندن فایل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheats_patches.cpp" line="1006"/>
<source>Name:</source>
<translation>نام:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheats_patches.cpp" line="1163"/>
<source>Can't apply cheats before the game is started</source>
<translation>قبل از شروع بازی نمی توانید تقلب ها را اعمال کنید.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDialog</name>
<message>
<location filename="../settings_dialog.cpp" line="83"/>
<source>Save</source>
<translation>ذخیره</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.cpp" line="84"/>
<source>Apply</source>
<translation>اعمال</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.cpp" line="85"/>
<source>Restore Defaults</source>
<translation>بازیابی پیش فرض ها</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.cpp" line="86"/>
<source>Close</source>
<translation>بستن</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.cpp" line="72"/>
<source>Point your mouse at an option to display its description.</source>
<translation>ماوس خود را بر روی یک گزینه قرار دهید تا توضیحات آن نمایش داده شود.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.cpp" line="289"/>
<source>consoleLanguageGroupBox</source>
<translation>Console Language:\nSets the language that the PS4 game uses.\nIt's recommended to set this to a language the game supports, which will vary by region.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.cpp" line="291"/>
<source>emulatorLanguageGroupBox</source>
<translation>زبان شبیه‌ساز:\nزبان رابط کاربری شبیه‌ساز را انتخاب می‌کند.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.cpp" line="293"/>
<source>fullscreenCheckBox</source>
<translation>فعال‌سازی تمام صفحه:\nپنجره بازی را به‌طور خودکار به حالت تمام صفحه در می‌آورد.\nبرای تغییر این حالت می‌توانید کلید F11 را فشار دهید.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.cpp" line="293"/>
<source>separateUpdatesCheckBox</source>
<translation>فعال‌سازی پوشه جداگانه برای به‌روزرسانی:\nامکان نصب به‌روزرسانی‌های بازی در یک پوشه جداگانه برای مدیریت راحت‌تر را فراهم می‌کند.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.cpp" line="295"/>
<source>showSplashCheckBox</source>
<translation>نمایش صفحه شروع:\nصفحه شروع بازی (تصویری ویژه) را هنگام بارگذاری بازی نمایش می‌دهد.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.cpp" line="297"/>
<source>ps4proCheckBox</source>
<translation>حالت PS4 Pro:\nشبیهساز را به‌عنوان PS4 Pro شبیه‌سازی می‌کند که ممکن است ویژگی‌های ویژه‌ای را در بازی‌های پشتیبانی‌شده فعال کند.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.cpp" line="438"/>
<source>discordRPCCheckbox</source>
<translation>فعال کردن Discord Rich Presence:\nآیکون شبیه ساز و اطلاعات مربوطه را در نمایه Discord شما نمایش می دهد.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.cpp" line="299"/>
<source>userName</source>
<translation>نام کاربری:\nنام کاربری حساب PS4 را تنظیم می‌کند که ممکن است توسط برخی بازی‌ها نمایش داده شود.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.cpp"/>
<source>TrophyKey</source>
<translation>Trophy Key:\nKey used to decrypt trophies.\nMust contain only the hex characters of 'Trophy Key, type Release (CEX)', without commas or 0x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.cpp" line="301"/>
<source>logTypeGroupBox</source>
<translation>نوع لاگ:\nتنظیم می‌کند که آیا خروجی پنجره لاگ برای بهبود عملکرد همگام‌سازی شود یا خیر. این ممکن است تأثیر منفی بر شبیه‌سازی داشته باشد.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.cpp" line="303"/>
<source>logFilter</source>
<translation>Log Filter:\nFilters the log to only print specific information.\nExamples: "Core:Trace" "Lib.Pad:Debug Common.Filesystem:Error" "*:Critical" Levels: Trace, Debug, Info, Warning, Error, Critical - in this order, a specific level silences all levels preceding it in the list and logs every level after it.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.cpp" line="305"/>
<source>updaterGroupBox</source>
<translation>به‌روزرسانی:\nانتشار: نسخه‌های رسمی که هر ماه منتشر می‌شوند و ممکن است بسیار قدیمی باشند، اما پایدارتر و تست‌ شده‌تر هستند.\nشبانه: نسخه‌های توسعه‌ای که شامل جدیدترین ویژگی‌ها و اصلاحات هستند، اما ممکن است دارای اشکال باشند و کمتر پایدار باشند.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.cpp" line="306"/>
<source>GUIgroupBox</source>
<translation>پخش موسیقی عنوان:\nIدر صورتی که بازی از آن پشتیبانی کند، پخش موسیقی ویژه هنگام انتخاب بازی در رابط کاربری را فعال می‌کند.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.cpp" line="267"/>
<source>disableTrophycheckBox</source>
<translation>غیرفعال کردن نمایش جوایز:\nنمایش اعلان‌های جوایز درون بازی را غیرفعال می‌کند. پیشرفت جوایز همچنان از طریق نمایشگر جوایز (کلیک راست روی بازی در پنجره اصلی) قابل پیگیری است..</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.cpp" line="450"/>
<source>hideCursorGroupBox</source>
<translation>پنهان کردن نشانگر:\nانتخاب کنید که نشانگر چه زمانی ناپدید شود:\nهرگز: شما همیشه ماوس را خواهید دید.\nغیرفعال: زمانی را برای ناپدید شدن بعد از غیرفعالی تعیین کنید.\nهمیشه: شما هرگز ماوس را نخواهید دید.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.cpp" line="452"/>
<source>idleTimeoutGroupBox</source>
<translation>زمانی را برای ناپدید شدن ماوس بعد از غیرفعالی تعیین کنید.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.cpp" line="454"/>
<source>backButtonBehaviorGroupBox</source>
<translation>رفتار دکمه برگشت:\nدکمه برگشت کنترلر را طوری تنظیم می کند که ضربه زدن روی موقعیت مشخص شده روی صفحه لمسی PS4 را شبیه سازی کند.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.cpp"/>
<source>enableCompatibilityCheckBox</source>
<translation>نمایش داده‌های سازگاری:\nاطلاعات سازگاری بازی را به صورت جدول نمایش می‌دهد. برای دریافت اطلاعات به‌روز، گزینه "به‌روزرسانی سازگاری هنگام راه‌اندازی" را فعال کنید.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.cpp"/>
<source>checkCompatibilityOnStartupCheckBox</source>
<translation>به‌روزرسانی سازگاری هنگام راه‌اندازی:\nبهطور خودکار پایگاه داده سازگاری را هنگام راه‌اندازی ShadPS4 به‌روزرسانی می‌کند.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.cpp"/>
<source>updateCompatibilityButton</source>
<translation>به‌روزرسانی پایگاه داده سازگاری:\nپایگاه داده سازگاری را بلافاصله به‌روزرسانی می‌کند.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.cpp" line="70"/>
<source>Never</source>
<translation>هرگز</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.cpp" line="71"/>
<source>Idle</source>
<translation>بیکار</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.cpp" line="72"/>
<source>Always</source>
<translation>همیشه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.cpp" line="101"/>
<source>Touchpad Left</source>
<translation>صفحه لمسی سمت چپ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.cpp" line="102"/>
<source>Touchpad Right</source>
<translation>صفحه لمسی سمت راست</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.cpp" line="103"/>
<source>Touchpad Center</source>
<translation>مرکز صفحه لمسی</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.cpp" line="104"/>
<source>None</source>
<translation>هیچ کدام</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.cpp" line="312"/>
<source>graphicsAdapterGroupBox</source>
<translation>دستگاه گرافیکی:\nدر سیستم‌های با چندین پردازنده گرافیکی، از فهرست کشویی، پردازنده گرافیکی که شبیه‌ساز از آن استفاده می‌کند را انتخاب کنید، یا گزینه "انتخاب خودکار" را انتخاب کنید تا به طور خودکار تعیین شود.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.cpp" line="314"/>
<source>resolutionLayout</source>
<translation>عرض/ارتفاع:\nاندازه پنجره شبیه‌ساز را در هنگام راه‌اندازی تنظیم می‌کند، که در حین بازی قابل تغییر اندازه است.\nاین با وضوح داخل بازی متفاوت است.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.cpp" line="318"/>
<source>heightDivider</source>
<translation>تقسیم‌کننده Vblank:\nمیزان فریم ریت که شبیه‌ساز با آن به‌روزرسانی می‌شود، در این عدد ضرب می‌شود. تغییر این مقدار ممکن است تأثیرات منفی داشته باشد، مانند افزایش سرعت بازی یا خراب شدن عملکردهای حیاتی بازی که انتظار تغییر آن را ندارند!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.cpp" line="320"/>
<source>dumpShadersCheckBox</source>
<translation>فعال‌سازی ذخیره‌سازی شیدرها:\nبهمنظور اشکال‌زدایی فنی، شیدرهای بازی را هنگام رندر شدن در یک پوشه ذخیره می‌کند.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.cpp" line="322"/>
<source>nullGpuCheckBox</source>
<translation>Enable Null GPU:\nFor the sake of technical debugging, disables game rendering as if there were no graphics card.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.cpp" line="465"/>
<source>gameFoldersBox</source>
<translation>پوشه های بازی:\nلیست پوشه هایی که باید بازی های نصب شده را بررسی کنید.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.cpp" line="465"/>
<source>addFolderButton</source>
<translation>اضافه کردن:\nیک پوشه به لیست اضافه کنید.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.cpp" line="465"/>
<source>removeFolderButton</source>
<translation>حذف:\nیک پوشه را از لیست حذف کنید.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.cpp" line="329"/>
<source>debugDump</source>
<translation>فعال‌سازی ذخیره‌سازی دیباگ:\nنمادهای import و export و اطلاعات هدر فایل برنامه در حال اجرای PS4 را در یک پوشه ذخیره می‌کند.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.cpp" line="331"/>
<source>vkValidationCheckBox</source>
<translation>Enable Vulkan Validation Layers:\nEnables a system that validates the state of the Vulkan renderer and logs information about its internal state. This will reduce performance and likely change the behavior of emulation.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.cpp" line="333"/>
<source>vkSyncValidationCheckBox</source>
<translation>Enable Vulkan Synchronization Validation:\nEnables a system that validates the timing of Vulkan rendering tasks. This will reduce performance and likely change the behavior of emulation.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.cpp" line="335"/>
<source>rdocCheckBox</source>
<translation>Enable RenderDoc Debugging:\nIf enabled, the emulator will provide compatibility with Renderdoc to allow capture and analysis of the currently rendered frame.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameListFrame</name>
<message>
<location filename="../game_list_frame.cpp" line="34"/>
<source>Icon</source>
<translation>آیکون</translation>
</message>
<message>
<location filename="../game_list_frame.cpp" line="34"/>
<source>Name</source>
<translation>نام</translation>
</message>
<message>
<location filename="../game_list_frame.cpp" line="34"/>
<source>Serial</source>
<translation>سریال</translation>
</message>
<message>
<location filename="../game_list_frame.cpp"/>
<source>Compatibility</source>
<translation>سازگاری</translation>
</message>
<message>
<location filename="../game_list_frame.cpp" line="34"/>
<source>Region</source>
<translation>منطقه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../game_list_frame.cpp" line="34"/>
<source>Firmware</source>
<translation>فریم‌ور</translation>
</message>
<message>
<location filename="../game_list_frame.cpp" line="35"/>
<source>Size</source>
<translation>اندازه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../game_list_frame.cpp" line="35"/>
<source>Version</source>
<translation>نسخه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../game_list_frame.cpp" line="35"/>
<source>Path</source>
<translation>مسیر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../game_list_frame.cpp" line="38"/>
<source>Play Time</source>
<translation>زمان بازی</translation>
</message>
<message>
<location filename="../game_list_frame.cpp" line="108"/>
<source>Never Played</source>
<translation>هرگز بازی نشده</translation>
</message>
<message>
<location filename="../game_list_frame.cpp"/>
<source>h</source>
<translation>h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../game_list_frame.cpp"/>
<source>m</source>
<translation>m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../game_list_frame.cpp"/>
<source>s</source>
<translation>s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../game_list_frame.cpp"/>
<source>Compatibility is untested</source>
<translation>سازگاری تست نشده است</translation>
</message>
<message>
<location filename="../game_list_frame.cpp"/>
<source>Game does not initialize properly / crashes the emulator</source>
<translation>بازی به درستی راه‌اندازی نمی‌شود / شبیه‌ساز کرش می‌کند</translation>
</message>
<message>
<location filename="../game_list_frame.cpp"/>
<source>Game boots, but only displays a blank screen</source>
<translation>بازی اجرا می‌شود، اما فقط یک صفحه خالی نمایش داده می‌شود</translation>
</message>
<message>
<location filename="../game_list_frame.cpp"/>
<source>Game displays an image but does not go past the menu</source>
<translation>بازی تصویری نمایش می‌دهد، اما از منو فراتر نمی‌رود</translation>
</message>
<message>
<location filename="../game_list_frame.cpp"/>
<source>Game has game-breaking glitches or unplayable performance</source>
<translation>بازی دارای اشکالات بحرانی یا عملکرد غیرقابل بازی است</translation>
</message>
<message>
<location filename="../game_list_frame.cpp"/>
<source>Game can be completed with playable performance and no major glitches</source>
<translation>بازی با عملکرد قابل قبول و بدون اشکالات عمده قابل بازی است.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CheckUpdate</name>
<message>
<location filename="../check_update.cpp" line="34"/>
<source>Auto Updater</source>
<translation>به‌روزرسانی خودکار</translation>
</message>
<message>
<location filename="../check_update.cpp" line="51"/>
<source>Error</source>
<translation>خطا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../check_update.cpp" line="64"/>
<source>Network error:</source>
<translation>خطای شبکه:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../check_update.cpp" line="73"/>
<source>Failed to parse update information.</source>
<translation>خطا در تجزیه اطلاعات بهروزرسانی.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../check_update.cpp" line="89"/>
<source>No pre-releases found.</source>
<translation>هیچ پیش انتشاری یافت نشد.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../check_update.cpp" line="102"/>
<source>Invalid release data.</source>
<translation>داده های نسخه نامعتبر است.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../check_update.cpp" line="142"/>
<source>No download URL found for the specified asset.</source>
<translation>هیچ URL دانلودی برای دارایی مشخص شده پیدا نشد.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../check_update.cpp" line="148"/>
<source>Your version is already up to date!</source>
<translation>نسخه شما اکنون به روز شده است!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../check_update.cpp" line="172"/>
<source>Update Available</source>
<translation>به روز رسانی موجود است</translation>
</message>
<message>
<location filename="../check_update.cpp" line="187"/>
<source>Update Channel</source>
<translation>کانال به‌روزرسانی</translation>
</message>
<message>
<location filename="../check_update.cpp" line="177"/>
<source>Current Version</source>
<translation>نسخه فعلی</translation>
</message>
<message>
<location filename="../check_update.cpp" line="178"/>
<source>Latest Version</source>
<translation>جدیدترین نسخه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../check_update.cpp" line="179"/>
<source>Do you want to update?</source>
<translation>آیا می خواهید به روز رسانی کنید؟</translation>
</message>
<message>
<location filename="../check_update.cpp" line="193"/>
<source>Show Changelog</source>
<translation>نمایش تغییرات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../check_update.cpp" line="198"/>
<source>Check for Updates at Startup</source>
<translation>بررسی به‌روزرسانی هنگام شروع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../check_update.cpp" line="199"/>
<source>Update</source>
<translation>به روز رسانی</translation>
</message>
<message>
<location filename="../check_update.cpp" line="200"/>
<source>No</source>
<translation>خیر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../check_update.cpp" line="223"/>
<source>Hide Changelog</source>
<translation>مخفی کردن تغییرات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../check_update.cpp" line="296"/>
<source>Changes</source>
<translation>تغییرات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../check_update.cpp" line="310"/>
<source>Network error occurred while trying to access the URL</source>
<translation>در حین تلاش برای دسترسی به URL خطای شبکه رخ داد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../check_update.cpp" line="330"/>
<source>Download Complete</source>
<translation>دانلود کامل شد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../check_update.cpp" line="331"/>
<source>The update has been downloaded, press OK to install.</source>
<translation>به روز رسانی دانلود شده است، برای نصب OK را فشار دهید.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../check_update.cpp" line="336"/>
<source>Failed to save the update file at</source>
<translation>فایل به روز رسانی ذخیره نشد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../check_update.cpp" line="545"/>
<source>Starting Update...</source>
<translation>شروع به روز رسانی...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../check_update.cpp" line="619"/>
<source>Failed to create the update script file</source>
<translation>فایل اسکریپت به روز رسانی ایجاد نشد</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameListUtils</name>
<message>
<location filename="../game_list_utils.h" line="34"/>
<source>B</source>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../game_list_utils.h" line="34"/>
<source>KB</source>
<translation>KB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../game_list_utils.h" line="34"/>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../game_list_utils.h" line="34"/>
<source>GB</source>
<translation>GB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../game_list_utils.h" line="34"/>
<source>TB</source>
<translation>TB</translation>
</message>
</context>
</TS>