Crowdin translation adjustments (#2426)

* Fix TR

* +
This commit is contained in:
DanielSvoboda 2025-02-14 02:23:24 -03:00 committed by GitHub
parent d1e88c40d8
commit 0f8bd509b2
No known key found for this signature in database
GPG key ID: B5690EEEBB952194
32 changed files with 1447 additions and 1438 deletions

View file

@ -29,8 +29,8 @@
<translation>Mashtrime / Arna për </translation>
</message>
<message>
<source>defaultTextEdit_MSG</source>
<translation>Mashtrimet/Arnat janë eksperimentale.\nPërdori me kujdes.\n\nShkarko mashtrimet individualisht duke zgjedhur depon dhe duke klikuar butonin e shkarkimit.\nNë skedën Arna, mund t&apos;i shkarkosh gjitha arnat menjëherë, zgjidhësh cilat dëshiron përdorësh dhe ruash zgjedhjen tënde.\n\nMeqenëse ne nuk zhvillojmë Mashtrimet/Arnat,\ntë lutem raporto problemet te autori i mashtrimit.\n\nKe krijuar një mashtrim ri? Vizito:\nhttps://github.com/shadps4-emu/ps4_cheats</translation>
<source>Cheats/Patches are experimental.\nUse with caution.\n\nDownload cheats individually by selecting the repository and clicking the download button.\nIn the Patches tab, you can download all patches at once, choose which ones you want to use, and save your selection.\n\nSince we do not develop the Cheats/Patches,\nplease report issues to the cheat author.\n\nCreated a new cheat? Visit:\n</source>
<translation>Mashtrimet/Arnat janë eksperimentale.\nPërdori me kujdes.\n\nShkarko mashtrimet individualisht duke zgjedhur depon dhe duke klikuar butonin e shkarkimit.\nNë skedën Arna, mund t&apos;i shkarkosh gjitha arnat menjëherë, zgjidhësh cilat dëshiron përdorësh dhe ruash zgjedhjen tënde.\n\nMeqenëse ne nuk zhvillojmë Mashtrimet/Arnat,\ntë lutem raporto problemet te autori i mashtrimit.\n\nKe krijuar një mashtrim ri? Vizito:\n</translation>
</message>
<message>
<source>No Image Available</source>
@ -161,7 +161,7 @@
<translation>Mashtrimet nuk u gjetën</translation>
</message>
<message>
<source>CheatsNotFound_MSG</source>
<source>No Cheats found for this game in this version of the selected repository,try another repository or a different version of the game.</source>
<translation>Nuk u gjetën mashtrime për këtë lojë këtë version depove përzgjedhura, provo një depo tjetër ose një version tjetër lojës.</translation>
</message>
<message>
@ -169,7 +169,7 @@
<translation>Mashtrimet u shkarkuan me sukses</translation>
</message>
<message>
<source>CheatsDownloadedSuccessfully_MSG</source>
<source>You have successfully downloaded the cheats for this version of the game from the selected repository. You can try downloading from another repository, if it is available it will also be possible to use it by selecting the file from the list.</source>
<translation>Ke shkarkuar me sukses mashtrimet për këtë version lojës nga depoja e përzgjedhur. Mund provosh shkarkosh nga një depo tjetër, nëse ofrohet do jetë e mundur gjithashtu ta përdorësh duke përzgjedhur skedarin nga lista.</translation>
</message>
<message>
@ -185,7 +185,7 @@
<translation>Shkarkimi përfundoi</translation>
</message>
<message>
<source>DownloadComplete_MSG</source>
<source>Patches Downloaded Successfully! All Patches available for all games have been downloaded, there is no need to download them individually for each game as happens in Cheats. If the patch does not appear, it may be that it does not exist for the specific serial and version of the game.</source>
<translation>Arnat u shkarkuan me sukses! gjitha arnat e ofruara për gjitha lojërat janë shkarkuar, nuk ka nevojë t&apos;i shkarkosh ato individualisht për secilën lojë siç ndodh me Mashtrimet. Nëse arna nuk shfaqet, mund mos ekzistojë për numrin e serikut dhe versionin specifik lojës.</translation>
</message>
<message>
@ -264,7 +264,7 @@
<translation>Gabim rrjeti:</translation>
</message>
<message>
<source>Error_Github_limit_MSG</source>
<source>The Auto Updater allows up to 60 update checks per hour.\nYou have reached this limit. Please try again later.</source>
<translation>Përditësuesi Automatik lejon deri 60 kontrolle për përditësime orë.\nKe arritur këtë kufi. lutem provo përsëri vonë.</translation>
</message>
<message>
@ -1540,83 +1540,83 @@
<translation>Vendos miun mbi një rregullim për shfaqur përshkrimin e tij.</translation>
</message>
<message>
<source>consoleLanguageGroupBox</source>
<source>Console Language:\nSets the language that the PS4 game uses.\nIt&apos;s recommended to set this to a language the game supports, which will vary by region.</source>
<translation>Gjuha e konsolës:\nPërcakton gjuhën përdor loja PS4.\nKëshillohet caktosh një gjuhë loja mbështet, e cila do ndryshojë sipas rajonit.</translation>
</message>
<message>
<source>emulatorLanguageGroupBox</source>
<source>Emulator Language:\nSets the language of the emulator&apos;s user interface.</source>
<translation>Gjuha e emulatorit:\nPërcakton gjuhën e ndërfaqes përdoruesit emulatorit.</translation>
</message>
<message>
<source>fullscreenCheckBox</source>
<source>Enable Full Screen:\nAutomatically puts the game window into full-screen mode.\nThis can be toggled by pressing the F11 key.</source>
<translation>Aktivizo ekranin e plotë:\nVendos automatikisht dritaren e lojës mënyrën e ekranit plotë.\nKjo mund aktivizohet duke shtypur tastin F11.</translation>
</message>
<message>
<source>separateUpdatesCheckBox</source>
<source>Enable Separate Update Folder:\nEnables installing game updates into a separate folder for easy management.\nThis can be manually created by adding the extracted update to the game folder with the name &quot;CUSA00000-UPDATE&quot; where the CUSA ID matches the game&apos;s ID.</source>
<translation>Aktivizo dosjen e ndarë përditësimit:\nAktivizon instalimin e përditësimeve lojërave dosje veçanta për menaxhim lehtë.\nKjo mund krijohet manualisht duke shtuar përditësimin e shpaketuar dosjen e lojës me emrin &quot;CUSA00000-UPDATE&quot; ku ID-ja CUSA përputhet me ID- e lojës.</translation>
</message>
<message>
<source>showSplashCheckBox</source>
<source>Show Splash Screen:\nShows the game&apos;s splash screen (a special image) while the game is starting.</source>
<translation>Shfaq ekranin e ngarkesës:\nShfaq ekranin e ngarkesës lojës (një pamje e veçantë) gjatë fillimit lojës.</translation>
</message>
<message>
<source>discordRPCCheckbox</source>
<source>Enable Discord Rich Presence:\nDisplays the emulator icon and relevant information on your Discord profile.</source>
<translation>Aktivizo Discord Rich Presence:\nShfaq ikonën e emulatorit dhe informacionin përkatës profilin tënd Discord.</translation>
</message>
<message>
<source>userName</source>
<source>Username:\nSets the PS4&apos;s account username, which may be displayed by some games.</source>
<translation>Përdoruesi:\nPërcakton emrin e përdoruesit llogarisë PS4, i cili mund shfaqet nga disa lojra.</translation>
</message>
<message>
<source>TrophyKey</source>
<source>Trophy Key:\nKey used to decrypt trophies. Must be obtained from your jailbroken console.\nMust contain only hex characters.</source>
<translation>Çelësi i Trofeve:\nÇelësi përdoret për deshifruar trofetë. Duhet merret nga konsola jote me jailbreak.\nDuhet përmbajë vetëm karaktere hex.</translation>
</message>
<message>
<source>logTypeGroupBox</source>
<source>Log Type:\nSets whether to synchronize the output of the log window for performance. May have adverse effects on emulation.</source>
<translation>Lloji i ditarit:\nPërcakton nëse sinkronizohet dalja e dritares ditarit për performancë. Mund ketë efekte këqija emulim.</translation>
</message>
<message>
<source>logFilter</source>
<source>Log Filter:\nFilters the log to only print specific information.\nExamples: &quot;Core:Trace&quot; &quot;Lib.Pad:Debug Common.Filesystem:Error&quot; &quot;*:Critical&quot;\nLevels: Trace, Debug, Info, Warning, Error, Critical - in this order, a specific level silences all levels preceding it in the list and logs every level after it.</source>
<translation>Filtri i ditarit:\nFiltron ditarin për shfaqur vetëm informacione specifike.\nShembuj: &quot;Core:Trace&quot; &quot;Lib.Pad:Debug Common.Filesystem:Error&quot; &quot;*:Critical&quot; Nivelet: Trace, Debug, Info, Warning, Error, Critical - këtë rend, një nivel specifik hesht gjitha nivelet përpara listë dhe regjistron çdo nivel pas atij.</translation>
</message>
<message>
<source>updaterGroupBox</source>
<source>Update:\nRelease: Official versions released every month that may be very outdated, but are more reliable and tested.\nNightly: Development versions that have all the latest features and fixes, but may contain bugs and are less stable.</source>
<translation>Përditësimi:\nRelease: Versionet zyrtare lëshuara çdo muaj mund jenë shumë vjetra, por janë besueshme dhe provuara.\nNightly: Versionet e zhvillimit kanë gjitha veçoritë dhe rregullimet fundit, por mund përmbajnë gabime dhe janë pak qëndrueshme.</translation>
</message>
<message>
<source>GUIBackgroundImageGroupBox</source>
<source>Background Image:\nControl the opacity of the game background image.</source>
<translation>Imazhi i Sfondit:\nKontrollo tejdukshmërinë e imazhit sfondit lojës.</translation>
</message>
<message>
<source>GUIMusicGroupBox</source>
<source>Play Title Music:\nIf a game supports it, enable playing special music when selecting the game in the GUI.</source>
<translation>Luaj muzikën e titullit:\nNëse një lojë e mbështet, aktivizohet luajtja e muzikës veçantë kur zgjidhësh lojën ndërfaqe.</translation>
</message>
<message>
<source>disableTrophycheckBox</source>
<source>Disable Trophy Pop-ups:\nDisable in-game trophy notifications. Trophy progress can still be tracked using the Trophy Viewer (right-click the game in the main window).</source>
<translation>Çaktivizo njoftimet për Trofetë:\nÇaktivizo njoftimet për trofetë gjatë lojës. Përparimi i trofeve mund ndiqet duke përdorur Shikuesin e Trofeve (kliko me djathtën mbi lojën dritaren kryesore).</translation>
</message>
<message>
<source>hideCursorGroupBox</source>
<source>Hide Cursor:\nChoose when the cursor will disappear:\nNever: You will always see the mouse.\nidle: Set a time for it to disappear after being idle.\nAlways: you will never see the mouse.</source>
<translation>Fsheh kursorin:\nZgjidh kur do fshihet kursori:\nKurrë: Do ta shohësh gjithmonë miun.\nJoaktiv: Vendos një kohë për ta fshehur pas mosveprimit.\nGjithmonë: nuk do ta shohësh kurrë miun.</translation>
</message>
<message>
<source>idleTimeoutGroupBox</source>
<source>Hide Idle Cursor Timeout:\nThe duration (seconds) after which the cursor that has been idle hides itself.</source>
<translation>Koha për fshehjen e kursorit joaktiv:\nKohëzgjatja ( sekonda) pas cilës kursori nuk ka qënë veprim fshihet.</translation>
</message>
<message>
<source>backButtonBehaviorGroupBox</source>
<source>Back Button Behavior:\nSets the controller&apos;s back button to emulate tapping the specified position on the PS4 touchpad.</source>
<translation>Sjellja e butonit mbrapa:\nLejon përcaktohet se cilën pjesë tastierës prekëse do imitojë një prekje butoni mprapa.</translation>
</message>
<message>
<source>enableCompatibilityCheckBox</source>
<source>Display Compatibility Data:\nDisplays game compatibility information in table view. Enable &quot;Update Compatibility On Startup&quot; to get up-to-date information.</source>
<translation>Shfaq dhënat e përputhshmërisë:\nShfaq informacionin e përputhshmërisë lojës formë tabele. Aktivizo &apos;Përditëso përputhshmërinë gjatë nisjes&apos; për marrë informacion përditësuar.</translation>
</message>
<message>
<source>checkCompatibilityOnStartupCheckBox</source>
<source>Update Compatibility On Startup:\nAutomatically update the compatibility database when shadPS4 starts.</source>
<translation>Përditëso përputhshmërinë gjatë nisjes:\nPërditëson automatikisht bazën e dhënave përputhshmërisë kur shadPS4 niset.</translation>
</message>
<message>
<source>updateCompatibilityButton</source>
<source>Update Compatibility Database:\nImmediately update the compatibility database.</source>
<translation>Përditëso bazën e dhënave përputhshmërisë:\nPërditëso menjëherë bazën e dhënave përputhshmërisë.</translation>
</message>
<message>
@ -1648,83 +1648,83 @@
<translation>Asnjë</translation>
</message>
<message>
<source>graphicsAdapterGroupBox</source>
<source>Graphics Device:\nOn multiple GPU systems, select the GPU the emulator will use from the drop down list,\nor select &quot;Auto Select&quot; to automatically determine it.</source>
<translation>Pajisja grafike:\nNë sistemet me GPU shumëfishta, zgjidh GPU- do përdorë emulatori nga lista rënëse,\nose zgjidh &quot;Auto Select&quot; për ta përcaktuar automatikisht.</translation>
</message>
<message>
<source>resolutionLayout</source>
<source>Width/Height:\nSets the size of the emulator window at launch, which can be resized during gameplay.\nThis is different from the in-game resolution.</source>
<translation>Gjerësia/Lartësia:\nPërcakton madhësinë e dritares emulatorit nisje, e cila mund rregullohet gjatë lojës.\nKjo është ndryshe nga rezolucioni lojë.</translation>
</message>
<message>
<source>heightDivider</source>
<source>Vblank Divider:\nThe frame rate at which the emulator refreshes at is multiplied by this number. Changing this may have adverse effects, such as increasing the game speed, or breaking critical game functionality that does not expect this to change!</source>
<translation>Ndarësi Vblank:\nFrekuenca pamore me cilën rifreskohet emulatori shumëzohet me këtë numër. Ndryshimi i këtij mund ketë efekte këqija, si rritja e shpejtësisë lojës ose prishja e punimit thelbësor lojës nuk e pret këtë ndryshim!</translation>
</message>
<message>
<source>dumpShadersCheckBox</source>
<source>Enable Shaders Dumping:\nFor the sake of technical debugging, saves the games shaders to a folder as they render.</source>
<translation>Aktivizo zbrazjen e shaders-ave:\nPër qëllime korrigjimit teknik, ruan shaders-at e lojës një dosje ndërsa ato pasqyrohen.</translation>
</message>
<message>
<source>nullGpuCheckBox</source>
<source>Enable Null GPU:\nFor the sake of technical debugging, disables game rendering as if there were no graphics card.</source>
<translation>Aktivizo GPU- Null:\nPër qëllime korrigjimit teknik, çaktivizon pasqyrimin e lojës sikur nuk ka një kartë grafike.</translation>
</message>
<message>
<source>enableHDRCheckBox</source>
<translation type="unfinished">enableHDRCheckBox</translation>
<source>Enable HDR:\nEnables HDR in games that support it.\nYour monitor must have support for the BT2020 PQ color space and the RGB10A2 swapchain format.</source>
<translation type="unfinished">Enable HDR:\nEnables HDR in games that support it.\nYour monitor must have support for the BT2020 PQ color space and the RGB10A2 swapchain format.</translation>
</message>
<message>
<source>gameFoldersBox</source>
<source>Game Folders:\nThe list of folders to check for installed games.</source>
<translation>Dosjet e lojërave:\nLista e dosjeve për kontrolluar lojërat e instaluara.</translation>
</message>
<message>
<source>addFolderButton</source>
<source>Add:\nAdd a folder to the list.</source>
<translation>Shto:\nShto një dosje listë.</translation>
</message>
<message>
<source>removeFolderButton</source>
<source>Remove:\nRemove a folder from the list.</source>
<translation>Hiq:\nHiq një dosje nga lista.</translation>
</message>
<message>
<source>debugDump</source>
<source>Enable Debug Dumping:\nSaves the import and export symbols and file header information of the currently running PS4 program to a directory.</source>
<translation>Aktivizo zbrazjen për korrigjim:\nRuan simbolet e importit dhe eksportit dhe informacionin e kreut skedarit për aplikacionin PS4 po ekzekutohet një dosje.</translation>
</message>
<message>
<source>vkValidationCheckBox</source>
<source>Enable Vulkan Validation Layers:\nEnables a system that validates the state of the Vulkan renderer and logs information about its internal state.\nThis will reduce performance and likely change the behavior of emulation.</source>
<translation>Aktivizo shtresat e vlefshmërisë Vulkan:\nAktivizon një sistem vërteton gjendjen e pasqyruesit Vulkan dhe regjistron informacionin lidhje me gjendjen e tij brendshme. Kjo do ul performancën dhe ndoshta do ndryshojë sjelljen e emulimit.</translation>
</message>
<message>
<source>vkSyncValidationCheckBox</source>
<source>Enable Vulkan Synchronization Validation:\nEnables a system that validates the timing of Vulkan rendering tasks.\nThis will reduce performance and likely change the behavior of emulation.</source>
<translation>Aktivizo vërtetimin e sinkronizimit Vulkan:\nAktivizon një sistem vërteton kohën e detyrave pasqyrimit Vulkan. Kjo do ul performancën dhe ndoshta do ndryshojë sjelljen e emulimit.</translation>
</message>
<message>
<source>rdocCheckBox</source>
<source>Enable RenderDoc Debugging:\nIf enabled, the emulator will provide compatibility with Renderdoc to allow capture and analysis of the currently rendered frame.</source>
<translation>Aktivizo korrigjimin RenderDoc:\nNëse aktivizohet, emulatori do ofrojë pajtueshmëri me Renderdoc për lejuar kapjen dhe analizën e pamjes pasqyruar moment.</translation>
</message>
<message>
<source>collectShaderCheckBox</source>
<source>Collect Shaders:\nYou need this enabled to edit shaders with the debug menu (Ctrl + F10).</source>
<translation>Mblidh Shader-at:\nDuhet ta aktivizosh këtë për redaktuar shader-at me menynë e korrigjimit (Ctrl + F10).</translation>
</message>
<message>
<source>crashDiagnosticsCheckBox</source>
<source>Crash Diagnostics:\nCreates a .yaml file with info about the Vulkan state at the time of crashing.\nUseful for debugging &apos;Device lost&apos; errors. If you have this enabled, you should enable Host AND Guest Debug Markers.\nDoes not work on Intel GPUs.\nYou need Vulkan Validation Layers enabled and the Vulkan SDK for this to work.</source>
<translation>Diagnoza e rënies:\nKrijon një skedar .yaml me informacion rreth gjendjes Vulkan-it momentin e rënies.\nE dobishme për zgjidhjen e gabimeve &apos;Device lost&apos;. Nëse e ke aktivizuar këtë, duhet aktivizosh Shënjuesit e korrigjimit host-it DHE guest-it.\nNuk punon me GPU-t Intel.\nDuhet kesh aktivizuar Shtresat e Vlefshmërisë Vulkan dhe Vulkan SDK kjo punojë.</translation>
</message>
<message>
<source>copyGPUBuffersCheckBox</source>
<source>Copy GPU Buffers:\nGets around race conditions involving GPU submits.\nMay or may not help with PM4 type 0 crashes.</source>
<translation>Kopjo buffer-ët e GPU-:\nShmang kushtet e garës (race conditions) lidhen me dërgimet e GPU-.\nMund ndihmojë, ose jo, rast rëniesh llojit PM4 0.</translation>
</message>
<message>
<source>hostMarkersCheckBox</source>
<source>Host Debug Markers:\nInserts emulator-side information like markers for specific AMDGPU commands around Vulkan commands, as well as giving resources debug names.\nIf you have this enabled, you should enable Crash Diagnostics.\nUseful for programs like RenderDoc.</source>
<translation>Shënjuesit e korrigjimit host-it:\nShton informacion nga ana e emulatorit, si shënjues për komandat specifike AMDGPU rreth komandave Vulkan, si dhe jep burimeve emra korrigjimi.\nNëse e ke aktivizuar këtë, duhet aktivizosh diagnozën e rënieve.\nE dobishme për programe si RenderDoc.</translation>
</message>
<message>
<source>guestMarkersCheckBox</source>
<source>Guest Debug Markers:\nInserts any debug markers the game itself has added to the command buffer.\nIf you have this enabled, you should enable Crash Diagnostics.\nUseful for programs like RenderDoc.</source>
<translation>Shënjuesit e korrigjimit guest-it:\nShton çdo shënjues për korrigjim loja vetë ka shtuar buffer-in e komandave.\nNëse e ke aktivizuar këtë, duhet aktivizosh diagnozën e rënieve.\nE dobishme për programe si RenderDoc.</translation>
</message>
<message>
<source>saveDataBox</source>
<source>Save Data Path:\nThe folder where game save data will be saved.</source>
<translation>Shtegu i Ruajtjes Dhënave:\nDosja ku do ruhen dhënat e ruajtjes lojës.</translation>
</message>
<message>
<source>browseButton</source>
<source>Browse:\nBrowse for a folder to set as the save data path.</source>
<translation>Shfleto:\nShfleto për vendosur një dosje si shteg ruajtjes dhënave.</translation>
</message>
<message>